OCR
[89.2] Rewarding scene of Amenhotep, Karnak" Main text over Amenhotep (1) rnp.t-sp 10 3bd 3 3h.t sw 19 m pr Jmn-R“ nsw.t ntr.w sß hm ntr tpj n Jmn-R" nswt ntr.w Jmn-htp m3°-hrw hr p3 wb3 3 n (2) Jmn dd n=f hrtw hs.w=fr swh.fm mdw.wt nfrwt stp.wt sr.w wd.tw r hs.tw.f jmj-r3 pr hd n pr-3 (3) wb3 nswt Jmn-htp m3-hrw wb3 nswt Ns-Jmn p3 s&n pr-3 wb3 nswt Nfr-k3-R-m-pr-Jmn (4) p? whmw n pr-9 dd.tw n=fm hsw 'swh! m hrw pn hr p3 wb3 3 n (5) Jmn-R nsw ntr.w m dd (15) ptr djdj m-hr n p3j jmj-r2 pr hd p2j wb3 nswt 2 n pr-3 (16) Tr hs.kr swh n=kr sgnn.k m b3q ndm r 'dj.t n=k\ p3 j (17) nbw hd m-" nt-" n p3 b3k Tj.dj n—k! pr-3 p2j=k nb 'rdj.n.w n=f! m "hsw.t! m "fq? hr’ p3 wb3 3 n Jmn m hrw pn jw= tw 'rdj.t jrtw! m hsw.t r-tnw rnp.t nb (1) Year 10, 3rd Akhet, Day 19, in the House of Amen-Re, King of the gods. The High Priest of Amen-Re, King of the gods, Amenhotep, justified, was ushered into the great open court of (2) Amun. There was spoken to him a paean (‘word’) of his praises, to extol him with fine and choice words. The notables who were sent to favour him (were): the Treasury-Chief of Pharaoh, (3) and Royal Cupbearer (wb3 nswt), Amenhotep, justified; the Royal Cupbearer (wb3 nswt), Nesamun; the Scribe of Pharaoh, and Royal Cupbearer (wb nswt), Neferkare-em-perAmun; (4) (and) the herald of Pharaoh. What was said to him by (way of) praise and on this day, on the great esplanade of (5) Amen-Re, King of the gods, namely (“in saying”): “ (15) See now, what has been laid upon this Treasury-Chief and these two cupbearers (wb3 nswt) of Pharaoh, (16) [in order to] honour you, to exalt you, and to anoint you with sweet moringa-oil, to present to you the washbasins (17) of gold, and silver as customlary gift]s for the servant, which Pharaoh your Lord gives to you.” As favour and reward, (they) gave them to him [on] the great esplanade of Amun, on this day. One caused that it should be enacted as an honour every year. 1% Translation is after Kitchen, 2012, 350-353.