OCR
(6,6) rmt wn m w“ jrm=w jw=tw "h3 m-dj-fm mdw.wt bjn.w drj jw=tw w3h.f bw jrt Bjj r=f (6,7) hr 3 Hrj wn m Bj-srjj.tn B jwjj.t (2:1) I (= King) commissioned: the Treasury Chief Montemtawy; the Treasury-Chief, Pef-rawi; (2:2) the Fanbearer Kuro; the Cupbearer (wdpw) Paibes{et}; the Cupbearer (wdpw), Qadendenna; the Cupbearer (wdpw), Baal-mahir; (2:3) the Cupbearer (wdpw), Pa-iru-swunu; the Cupbearer (wdpw), Thut-rekh-nufer; the Royal Herald, Penrennut; the Scribe, Maya; (2:4) the Scribe of the Correspondence Bureau, Praemhab; the Standard-bearer ofthe Garrison, Hori; (2:5) — saying: ‘As for the matters that the(se) people — I do not know them — have talked of, go and examine them!’ (So), (2:6) they went, they examined them, they caused to die those whom they caused to die by their own hand(s) — (2:7) I do not know them — [and they] also imposed punishment on the others, — I do not know them. Now, (2:8) [I] had charged them very strictly], saying: ‘Pay heed, take care, lest you allow (any body (2:9) to be punished [by an official] wrongfully, who is not his superior!’ Now, I addressed them (thus), continually. (3:1) As for all that has been done, it is they (= the court) who have done it; (3:2) (so) let all that they have done be on their heads, (3:3) while I am safeguarded and protected for eternity, (3:4) (even) as 1am among the just kings who are before Amen-Re, King of the gods, and before Osiris, Ruler of Everlasting. (4:1) People brought in because of the great crimes that they had committed, and who were placed in the Court of Examination. before the great officials of the Court of Examination, in order to be examined by: the Treasury Chief Montemtawy; the Treasury-Chief, Pef-rawi; the Fanbearer Kuro; the Cupbearer (wdpw) Paibes{et}; the Scribe of the Correspondence Bureau, Maya; the Standard-bearer, Hori. They examined them, they found them guilty; they caused their punishment to befall them, and their crimes seized (> overtook) them. (4:3) The great criminal Mesedsure. who had been a cupbearer (wdpw), — he was brought in, because of his having been in collusion Peibakkamen who had been Chief of a Department, and with the women, to stir up enmity, and to raise rebellion against their Lord. He was set before the great officials of the Court of Examination; they examined his crimes, and they found him guilty; they caused his punishment to befall him.