OCR
several articles, writing comprehensively about the codices found in Buda by the Christian troops who drove out the Ottomans.””! During the past eighty years all the experts who wrote about the Corvina’s two centuries following the death of Matthias, including Csapodi as well, only used Klara Zolnai’s annotations as sources. These annotations are good, but cannot replace the original sources. Especially because the actual text, the individual references (diaries, forewords, letters, philological studies, historical summaries) completely reveal the origin of the text, and more specifically how the destroyed library is mentioned. In order to investigate the history of any corvina volume in more detail, we have to go back to the accompanying texts of the 16th century editions and to the books published at the time. An essential aim and task of Hungarian book historians could be - and this cannot be repeated enough — the creation of an annotated anthology, in other words a new Klara Zolnai volume, even keeping its structure.” A further possible aspect of study is to summarise the conclusions of the discovered documents by looking at how contemporaries viewed the already valuable collection, and its destruction. Arpad Miko, in the catalogue of the exhibition on the bicentenary of the national library, wrote an essay titled “Stories of the Corvina Library". He deliberately did not deal with the 16th and 17th centuries. Presumably because basic research is missing, or perhaps because the intentions of the figures in the Corvina story are not as directly politically connected as in later periods. As mentioned above, the panegyricus of Naldo Naldi (1436-1513) from the 15th century survived,’’* which, although, is not an itemised list of the collection, but is still a good starting point for analysing the library. The physical structure and the interior of the bibliotheca can be imagined based on the description of Nicolaus Olahus (Miklös Oläh, 1493-1568).”° A surviving text from the struggles surrounding Janos Corvin’s succession to the throne after the death of Matthias demonstrates that the country’s leading politicians were aware of the role of the library in the representation of power. This is why they demanded the return of the books taken from Buda by Janos Corvin (1473-1504), which had been collected t 226 ‘pro decore Regni” by the royal cour Kovats’s (KovAts Martiny1, Fragmenta, I-II., 1808-1809) were only occasionally referred to. 220 Csapop! 1961; Csapopt 1971. 21 Csapopt 1984. 22 SUPPLEMENTED, of course, by more recent approaches, mainly of an art historical or iconographic nature, with a bibliographical account in a separate chapter. It is the year 2022, nothing has been done since 2008. (see Monok 2008a). 223 We chose the title of this section as imitation. See M1x6 2002. 24 Naxopwus (ed. JÁNICHEN) 1731; Nanpius (ed. BÉL) 1737; Naroprus (ed. ÁBEL) 1890. 25 Irs analysis: BaALocn J. 1966, I, 62—65.; as a source: OLÁH, De Hungaria Occidentali (ed. BÉL), 1735, 8-9. 226 Mıxö 1999, Mixó 2004; M1x6 2004a; M16 2008; M1k6 2008a. This expression was also borrowed for the exhibition presenting the pieces of the Buda workshop (ZsupAn-Förpesı, ed., Budai mühely, 2018). 47