Direkt zum Inhalt
mobile

L'Harmattan Open Access platform

  • Suche
  • OA Kollektionen
  • L'Harmattan Archive
Deutschde
  • Englishen
  • Françaisfr
  • Magyarhu
AnmeldenRegistrieren
  • Buch Übersicht
  • Seite
  • Text
  • Metadaten
  • Clipping
Vorschau
022_000068/0000

Kortárs Japanológia III.

  • Vorschau
  • PDF
  • Zeige Metadaten
  • Permanenten Link anzeigen
Title (EN)
Contemporary Japanese Studies III.
Field of science
Történettudomány / History (12970), Nyelvek és irodalom / Languages and Literature (13013), Filozófia, etika és vallástudományok / Philosophy, Ethics and Religion (13030)
Series
Károli könyvek. Tanulmánykötet
Type of publication
tanulmánykötet
022_000068/0170
  • Buch Übersicht
  • Seite
  • Text
  • Metadaten
  • Clipping
Seite 171 [171]
  • Vorschau
  • Permanenten Link anzeigen
  • JPG
  • TIFF
  • zurück
  • Weiter
022_000068/0170

OCR

A REDUPLIKÁCIÓ SZEMANTIKAI FUNKCIÓINAK VIZSGÁLATA A japán korpuszban nem találtunk a részleges reduplikáció negyedik alcsoportjához, azaz sem komponenseikben, sem ikerített formájukban fogalmi jelentéssel telített onomatopoeiák csoportjába besorolható szavakat. Ez nem azt jelenti, hogy ilyen onomatopoeiák nem fordulnak elő a japán nyelv szókincsében, csak minden bizonnyal nem rögzültek a köznyelvben, illetve a szótár, amelyre támaszkodtunk a munkánk során, nem vette fel a szóanyagába. A triplikáció egyik nyelv onomatopoeiáira sem jellemző, a japánban csak kettő, a magyarban pedig három ilyen onomatopoeiát találtunk. A teljes reduplikáció több szemantikai funkciót is betölt a japán nyelvben, ezek a következők: (1) rendszerességet kifejező ismétlődés; (2) rendszertelenséget kifejező ismétlődés; (3) tartósság (durativitás) cselekvés-, állapotélménye; (4) intenzitáscsökkenés/-növekedés pontszerű cselekvések megsokszorozödäsäval (iterativ intenzitäs-vältozäs); (5) (elöre)haladö cselekvés (procedurális), a magyarban pedig csak a rendszerességet kifejező ismétlődés szerepét tölti be. A részleges reduplikáció szemantikai funkciói a japán nyelvben (1) a nyomatékosítás, (2) az összetett hanghatás akusztikai visszatükrözése, (3) a hangulatfelidéző hatás és (4) a tartós cselekvés jelölése. A magyarban ezek közül a (4) kivételével mindegyik megtalálható, de további szemantikai funkciókat is megállapítottunk, ezek: (1) a megsokszorozódás, (2) a cselekvés intenzitásának növelése, (3) a tréfás hangulat közvetítése és (4) a ritmuskeltés. A triplikáció szemantikai funkciója mindkét nyelv esetében a szabályos, viszonylag gyors időközben történő sokszoros ismétlődés, de ahogyan azt korábban említettük, egyik nyelv korpuszában sem találtunk megfelelő mennyiségű triplikáció útján keletkezett onomatopoetikus kifejezést. BIBLIOGRÁFIA + 169 +

Strukturell

Custom

Image Metadata

Bild Breite
1867 px
Bild Höhe
2671 px
Bild Auflösung
300 px/inch
Dateigröße
993.08 KB
Permalink zum JPG
022_000068/0170.jpg
Permalink zur OCR
022_000068/0170.ocr

Links

  • L'Harmattan Könyvkiadó
  • Open Access Blog
  • Kiadványaink az MTMT-ben
  • Kiadványaink a REAL-ban
  • CrossRef Works
  • ROR ID

Contact

  • L'Harmattan Szerkesztőség
  • Kéziratleadási szabályzat
  • Peer Review Policy
  • Adatvédelmi irányelvek
  • Dokumentumtár
  • KBART lists
  • eduID Belépés

Social media

  • Facebook
  • Instagram
  • LinkedIn

L'Harmattan Open Access platform

AnmeldenRegistrieren

Benutzeranmeldung

eduId Login
Ich habe mein Passwort vergessen
  • Suche
  • OA Kollektionen
  • L'Harmattan Archive
Deutschde
  • Englishen
  • Françaisfr
  • Magyarhu