Ugrás a tartalomra
mobile

L'Harmattan Open Access platform

  • Keresés
  • OA Gyűjtemények
  • L'Harmattan Archívum
Magyarhu
  • Englishen
  • Françaisfr
  • Deutschde
BejelentkezésRegisztráció
  • Kötet áttekintése
  • Oldal
  • Szöveg
  • Metaadatok
  • Kivágás
Előnézet
022_000068/0000

Kortárs Japanológia III.

  • Előnézet
  • PDF
  • Metaadatok mutatása
  • Permalink mutatása
Cím (EN)
Contemporary Japanese Studies III.
Tudományterület
Történettudomány / History (12970), Nyelvek és irodalom / Languages and Literature (13013), Filozófia, etika és vallástudományok / Philosophy, Ethics and Religion (13030)
Sorozat
Károli könyvek. Tanulmánykötet
Tudományos besorolás
tanulmánykötet
022_000068/0074
  • Kötet áttekintése
  • Oldal
  • Szöveg
  • Metaadatok
  • Kivágás
Oldal 75 [75]
  • Előnézet
  • Permalink mutatása
  • JPG
  • TIFF
  • Előző
  • Következő
022_000068/0074

OCR

JAPÁN A KORAI MAGYAR SAJTÓBAN ——— a0————— SZABÓ NOÉMI Jelen tanulmány a Károli Gáspár Református Egyetem Történelemtudományi Doktori Iskolájában készülő Japán híradások a Habsburg Monarchia sajtójának tükrében című doktori dolgozatnak egy bevezető fejezete, amelyben a szerző a korai magyar nyelvű sajtóban megjelent, Japánnal kapcsolatos híreket vizsgálja. A disszertáció célja feltárni, hogy milyen információk jutottak el hazánkba Japánról Japán megnyitása és a Meidzsi restrauráció, illetve az Osztrák-Magyar Monarchiával megkötött utolsó egyenlőtlen szerződés időszaka között. Ez volt az az időszak Európa és Japán történelmében, amikor megindulhatott a komolyabb szintű kommunikáció, és ebben alapvetően lényeges volt, hogy milyen információkkal rendelkeznek egymásról. Mindebben magyar szempontból különösen fontos szerepe volt a sajtónak, mert a 19. század második feléig, amíg nem indultak el magyar utazók Japánba, és nem hozták magukkal az első kézből szerzett híreket, addig a sajtó és a könyvkiadók tudták közvetíteni a külföldről szerzett anyagokat. Ehhez szükséges megvizsgálni azt is, hogy a megnyitás előtt, amikor még szűkebbek voltak a lehetőségek a tájékozódásra, miket tudhatott meg a hazai olvasó Japánról, milyen kép kezdett kialakulni erről a távoli országról és ezek mennyire voltak a kor viszonyaihoz mérten naprakészek, pontosak. A Japán és Európa kapcsolattörténetével foglalkozó művek nagyon gyakran megemlítik, hogy Európában elsőként Marco Polo könyvében lehetett olvasni Japánról, habár ő maga nem járt ott, az információit közvetett forrásokból szerezte. Az első tényleges kapcsolatfelvételre egészen 1543-ig várni kellett, amikor a véletlennek köszönthetően portugál hajótöröttek kötöttek ki Tanegasima szigetén, Kjúsú mellett. Őket követték a misszionáriusok, elsőként a jezsuita Xavéri Szent Ferenc, majd más szerzetesrendek, illetve a portugálok után megjelentek a spanyolok, az angolok és a hollandok is. Ezt az időszakot, egészen a bezárkózásig, az országegyesítés és az Edo-kor kezdeti időszaka mellett szokták még Japán keresztény évszázadának is nevezni. A Edo-kor elején — miután Tokugava lejaszunak «736

Szerkezeti

Custom

Image Metadata

Kép szélessége
1867 px
Kép magassága
2671 px
Képfelbontás
300 px/inch
Kép eredeti mérete
968.44 KB
Permalinkből jpg
022_000068/0074.jpg
Permalinkből OCR
022_000068/0074.ocr

Linkek

  • L'Harmattan Könyvkiadó
  • Open Access Blog
  • Kiadványaink az MTMT-ben
  • Kiadványaink a REAL-ban
  • CrossRef Works
  • ROR ID

Elérhetőség

  • L'Harmattan Szerkesztőség
  • Kéziratleadási szabályzat
  • Peer Review Policy
  • Adatvédelmi irányelvek
  • Dokumentumtár
  • KBART lists
  • eduID Belépés

Social media

  • Facebook
  • Instagram
  • LinkedIn

L'Harmattan Open Access platform

BejelentkezésRegisztráció

Bejelentkezés

eduId Login
Elfelejtettem a jelszavamat
  • Keresés
  • OA Gyűjtemények
  • L'Harmattan Archívum
Magyarhu
  • Englishen
  • Françaisfr
  • Deutschde