OCR
LÁZÁR MARIANNA Enrjaku 3. éve (784) új főváros: Nagaoka-kjó Enrjaku 4-12. (785793) Enrjaku 13. eve (794 Enrjaku 16. eve (797 Enrjaku 18. eve (799 Ködzsin 12. eve (821 minden évben megrendezik az újévi ünnepséget új főváros: Heian-kjó elkészül a Soku Nihongi krónika (40 kötet) újévi ünnepség ) ) ) ) elkészül a Dairisiki szertartáskönyv Dzségan 13. éve (871) | elkeszül a Dzsögan Gisiki szertartäskönyv Encsö 5. eve (927) elkeszül az Engisiki szertartäskönyv (50 kötet) megrendezik az utolsó újévi ünnepséget Sórjaku 4. éve (993) ettől az évtől kezdve 1846-ig kizárólag csak az új császár beiktatási ceremóniáján használták a Négy Égtájőr zászlókat Az Aszuka-kori udvari ceremóniákat négy szintre lehet besorolni, de kizárólag a legmagasabb szintű ünnepségekre készítettek speciális rituális eszközöket (hódó Fé). Ezen zászlórúdra erősített tárgyak (különféle díszzászlók és díszfegyverek I, It, alt, All, £$) alkalmazásának első konkrét említése a Taihótörvénykönyvben olvasható (701). Itt még semmilyen részletet nem tudunk meg arról, hogy pontosan milyen kialakítású eszközökről van szó és arról sem, hogy milyen módon használják őket. Később a Jóró-törvénykönyv (757) is jegyzi a rituális tárgyakat, de itt sem tudunk meg több információt." Az első részletesebbnek nevezhető forrás a 8. század végéről származik. A Soku Nihongi (797) krónika először említi a Négy Égtájőr díszzászlók és három másik konkrét rituális tárgy alkalmazását, pont abból az évből, amikor a Taiho-törvenykönyvet is kiadtäk. A mű 2. kötetében a következőt olvashatjuk: Monmu császár. Taihó 1. éve, a tavaszi holdújév 1. napja: A császár a palota tróntermében fogadja az újévi üdvözleteket. Az ünnepség keretében a trónterem kapui előtt (a kertben) felállítják a madár alakkal díszített dó zászlót (72). Bal oldalra felällitjäk a Nap-szobrot (H/%), az Azürkek Sárkány Zászlót (Fi HEINE) és a Vörös Madär Zäszlöt (KEN). Jobbra felällitjäk a Hold-szobrot (H(2), a Fekete Harcos Zäszlôt (HF) és a Fehér Tigris Zäszlöt (FINE). A zäszlök jobb Es bal oldalán szabályos rendben külföldi követek sorakoznak fel." 7 Rjé no Gige: (#24) BHT TER: ICA, HARE ERE SEL. PATHE. | A szerző fordítása. [eA AK BB CR KE RETAIEA CIRE REKEN, HRETINIEF VERS IPE, FHRTT KERTEK BARBARA, BREA IAA, + 26 +