OCR
A szöveghagyomány feltárásának újabb fejleményei Van még egy olyan olvasat a két kódexben, amely a prágai második kézirattal való rokonságukat erősíti. A kérdéses hely Eurialus és Pandalus beszélgetésében az a mondat, amikor Pandalus tettetve hárítja el magától a jutalmat, amelyet Eurialus neki az asszonykerítésért cserébe ígér." Ezek a mondatok a párizsi és a Los Angeles-i kéziratban teljesen lerövidülnek, és ellentétes értelművé válnak az elvárt jutalom tekintetében: ms Ps10 73v Ego ut vizam[!] infamiam nostre imminentem familie hoc ago sum premiandus. ms LA 43v Ego ut vitem infamiam nostre imminentem familie hoc ago sum premiandus. A prágai ms P2 olvasata teljesen megegyezik a ms LA kódex olvasatával. Ez az azonosság azonban valószínűleg csak a három kézirat közös ősére utal. Szintén felfedezhető a két kéziratban egy olyan szöveghely, amelyben csak egyetlen másik párizsi kézirattal osztoznak. A ms Ps4-ben található meg rajtuk kívül egy -ta szótag kiesése abban a szintagmában, amely a rózsavízzel élesztgetett Lucretiáról szól: „quibus tamquam rosarum aquis excitata mulier quasi de gravi somno surrexit.”!* A mss Ps10 és LA azonban az alábbit tartalmazza: ms Ps10 77r rosarum aquis excita ms LA 45v rosarum aquis excita Megemlítem továbbá, hogy van egy olyan félmondatos megoldása is a párizsi és a Los Angeles-i kéziratnak, amely az eddig ismert szövegtanúk közül csak rájuk jellemző. Eurialus és Pandalus beszélgetésében a frank lovag dicséri a Camilli családot, amelybe Lucretia beházasodott, és amelynek valamilyen módon Pandalus is a tagja, lévén Menelaus sógora. A szerzői szándék szerint a hízelgő szavakat Eurialus állításként fogalmazza meg: „Novi ego familiam vestram, scio guia nobiles estis, inter primores urbis, amati."§ Az általam vizsgált két kéziratban ez az állítás tagadásba fordul: ms Ps10 71r Non ego familiam vestram scio guia nobiles estis inter primores urbi divites potentes amati. ms LA 42v Non ego familiam vestram scio quia nobiles estis... A Noui-Non változás valószínűleg annak tudható be, hogy minuscula betűkkel ékezet nélkül írva puszta betűlábak soraként a noui könnyen értelmezhető non alaknak. A párizsi és a Los Angeles-i kódexek tehát a Historia szöveghagyomänyänak Y-ágához tartoznak, és a sztemmán a domus-csoportig, illetve az azon belül kialakult britones-laicanos variánsok szerinti alcsoportokba lehet besorolni. Világosan kivehető a mss Ricc, FiC, P2 és Ps2 kéziratokkal való rokonságuk is. MI V6. MÁTÉ 2018a, 290. 542 A ms PS7 kézirat kapcsán fentebb már volt ennek az olvasatnak a lehetséges továbbfejlődéséről más kéziratokban. 43 V6. MÂTÉ 2018a, 295. Wa Vo. MATE 2018a, 288. 74