OCR
A szöveghagyomány feltárásának újabb fejleményei első tanácskozás, consultatio a két szerelmes között. Ez az olvasat kissé szűkíti a ms Ps4 kézirattal rokonítható szövegtanúk körét, de újabbak is bekerülnek, mint például a ms O , a magyarországi őrzési helyű Gyärfäs-ködex, amelyet a mantovai kongresszus idején, még Piccolomini életében írtak össze. consultatio mss R, O., Ricc, FiC, Bp2, Mh, RCo, CV4, Tr1, WOs, WUn2, Ps4, Ps6, Ps7, Ps10, LA. H 151, H 154, H 156, H 157, H 158, H 160, H 239, R3, R4, C 64, C 65, BMC IV 44, Lyon 1505, Lyon 1518, Bazel 1551 [a margon “alia jel alatt consolatio is], Bazel 1571 Nem ismeretlen az olvasó előtt a harmadik szöveghely, illetve lacuna sem. A ms Ps4 kéziratból is hiányzik Eurialus felfohászkodása Istenhez, miközben a Lucretia ágya végében lévő ládában kucorog. Ez a lacuna egyre vilägosabban a Historia italiai másolatai," illetve a szövegnek Rómában megjelent kiadásai felé mutat. Ecce venit dies meus. /ő Nemo me mss Ma, Ricc, FiC, Bp2, Va, RCo, adiuvare potest, nisi tu, Deus meus] RCa, CV3, CV4, Trl, N, P2 [viszszapótolja ezt a részt a másik kéz a margön], Ps2, Ps4, Ps7, Ps10, LA. H 225, H 234, H 237, C 64, C65, R 3, R 4, BMC IV. 44, Bäzel 1545 A negyedik szöveghely Lucretia elájulásakor Eurialus panaszos szavait idézi, aki a ms Ps4 és más szövegtanúk szerint azt kérdezi az asszonytól, miért nem meri kinyitni a szemét. Az itáliai szövegtanúk dominanciája itt is egyértelmű, miközben a ma Münchenben őrzött ms Mh is újra feltűnik a listán, amely már fentebb a consultatio olvasat kapcsán is előkerült. Cur non audes aperire oculos? mss Ma, Ricc, FiC, Mh, RCo, RCa, CV4, Tri, N, P2 [audis-ra javitva], Ps4 [aperiri]. H 225, H 234, H 237, R3, R4, C 64, C 65, BMC IV 44, Bazel 1545 "8 A ms Ma kódex ugyan ma Madridban van, de Ines Ravasini kutatásai szerint egyértelműen a korai római Historia-kiadásokkal rokon szövegtanú. 62