OCR
A szöveghagyomány feltárásának újabb fejleményei A negyedik szöveghely ugyanebben a jelenetben szerepel, amikor fenti mondatai után Lucretia leviszi a férjét a pincébe, hogy megkóstolják az újonnan érkezett bort, amíg Eurialus kioson a házból. , Hisgue dictis laternam dextra, virum sinistra manu recepit et in intimum penu descendit. Tamque diu nunc hunc, nunc illum cadum terebravit ac cum viro pitissavit, donec Euryalum putavit abisse [...].””' A latin szövegben az éléskamra jelentésű, különféleképpen ragozható penus,-i m (második declinatio) vagy a penus,-us f (negyedik declinatio) szó szerepel eredetileg, több variánsban pedig a penus,-oris n (harmadik declinatio) alakjai tűnnek fel. A lipcsei kézirat és rokonai, valamint a giesseni ms Gs az autentikus szerzői szándékot tükröző alakot tartalmazzák. A ms Gi kódexben olvasható alak a kéziratosságban a betűkapcsolás miatt kialakuló ti — fi változást mutatja. A pienzai kéziratban és rokonaiban a penarii/penary alak talán a penus,-oris n szónak a singularis genitivusi penoris vagy a singularis dativusi penori alakjából torzult el, valószínűleg egy vagy több olyan kéziratos forrásban, amelyek (még) nem ismertek a kutatás előtt. 1. in intimum penu mss Vb, Ricc, Bp1, Bp2, R, Vc, Mf, Me, Mg, Mh, M, Mk, Mj, Mr, Ms, Mm, MI, CV2, CV3, 773, WOs, P1, P2, WUn1, WUn2, Ps3, Gs, Lp, Ps9, Ps10, LA. H 151, H 154, H 156, H 157, H 158, H 160, H 239, Lyon 1505, Lyon 1518, Bazel 1551, Bazel 1554, Bazel 1571, Frankfurt 1597, Frankfurt 1600, Amszterdam 1651 2. in infimum penu mss Va, RCo, RCa, Tr1, N, Ps2, Gi. H 225, H 234, H 237, Bazel 1545 3. in intimum penarii mss 112, Ox, Ps, CV1|penary], Ps5, Ps6, Pi. H 213, H 214, H 215, H 216, H 217, H 218, H 219, H 221, H 222, H 226, H 231, H 233, H 236, H 235, H 240, P157, RSuppl1, C 59, H 233=C 62 [penary], C 70, Velence 1504, Velence 1514, Velence 1515 A fenti fejtegetések tehát arra szolgáltak, hogy bemutassam, az X-ágban magasan elhelyezkedő, elég jó Hiszoria-változatot hordozó (valószínűleg korai) kéziratos válto71 MATE 2018a, 285. Ágy szólva jobbjába gyertyát vett, baljával pedig kézen fogta férjét és lement a pincébe. Ott hosszan időzve hol az egyik, hol a másik hordót verte csapra, míg férje berúgott, és amíg azt gondolta, hogy Eurialus eltávozott." 34