Aller au contenu principal
mobile

L'Harmattan Open Access platform

  • Rechercher
  • OA Collections
  • L'Harmattan Archive
Françaisfr
  • Englishen
  • Deutschde
  • Magyarhu
S'identifierS'inscrire
  • Présentation du journal
  • Page
  • Texte
  • Métadonnées
  • Découpage
Aperçu
022_000067/0000

A sikertörténet folytatódik. Enea Silvio Piccolomini Historia de duobus amantibusának fordításai a 17-18. században

  • Aperçu
  • PDF
  • Afficher les métadonnées
  • Afficher le lien permanent
Auteur
Máté Ágnes
Title (EN)
The Success Story Continues. 17-18th-century translations of Eneas Silvius Piccolomini’s Historia de duobus amantibus
Field of science
Irodalomtörténet / History of literature (13020)
Series
Europica varietas Tokajensis. Dissertationes
Type of publication
monográfia
022_000067/0031
  • Présentation du journal
  • Page
  • Texte
  • Métadonnées
  • Découpage
Page 32 [32]
  • Aperçu
  • Afficher le lien permanent
  • JPG
  • TIFF
  • Précédente
  • Suivant
022_000067/0031

OCR

A szöveghagyomány feltárásának újabb fejleményei Ellenben: 1. Ego ut vitem infamiam nostre mss Bp1, Q, Mr, Ms, CV1, Tr2, Tr3, imminentem familie hoc ago, quod WOs, Ox, P1, Psl, WUn2, Gi, Lp. si tibi conducit, non propterea sum H 213, H 215, H 216=C 61, H 218, premiandus H 219, H 220, H 221, H 222, H 226, H 228, H 230, H 231, H 233, H 235, H 236, H 240, P 157, RSuppli, C 62, C 70, C 71, C 72, Velence 1504, Velence 1514, Velence 1515 2. ego ut vitem infamiam nostre ms Ps5, Ps6, Ps8. C 69, H 214 imminentem familie hoc ago. Quod si tibi conducit: non propterea sum premiandus Ez a három példa elegendő annak érzékeltetésére, hogy a kéziratok közötti rokonság sem jelent közvetlen leszármazást, és a kéziratos hagyomány feltárása még segíthet a hiányzó láncszemek pótlásában. Visszatérve most a nagyobb léptékű összehasonlításhoz, a négy X-ágba tartozó, újonnan feltárt kézirat és szorosabb rokonaik elkülönülésére hívom fel a figyelmet néhány szöveghely segítségével. Az első a Cupido nyilának jelzője, amely Sosias híradása nyomán Eurialus szívébe talál, és szerelmet ébreszt benne. A vélhetőleg autentikus olvasatot, secreto Cupidinis arcu a pienzai kézirat és rokonai hordozzák (mss Pi, CV1, Ir2, Ps1, Ps6, aláhúzással jelölve), míg az oxfordi kódexből eltűnik a nyíl jelzője. A lipcsei kézirat és rokonai (alább dőlt betűkkel kiemelve) olvasata szerint Cupido nyila "biztos, mindig célba talál: mss Lp, Ms, MI. A két giesseni kézirat különböző olvasatai a másolás során fellépő torzulásokra hívják fel a figyelmet. A ms Gi kéziratban annak lehetünk tanúi, hogy a certo alakból egy r kiesésével és a t-c felcserélésével ceco vak" lesz: certo — cerco? — ceco. A ms Gs kódexben mintha a c-t betűcsere és az ope ingenti módszere egyszerre ttinne fel: ceco — ceto* — teto? — toto. 30

structurelles

Custom

Image Metadata

Largeur de l'image
1951 px
Hauteur de l'image
2775 px
Résolution de l'image
300 px/inch
Taille du fichier d'origine
895.25 KB
Lien permanent vers jpg
022_000067/0031.jpg
Lien permanent vers OCR
022_000067/0031.ocr

Links

  • L'Harmattan Könyvkiadó
  • Open Access Blog
  • Kiadványaink az MTMT-ben
  • Kiadványaink a REAL-ban
  • CrossRef Works
  • ROR ID

Contact

  • L'Harmattan Szerkesztőség
  • Kéziratleadási szabályzat
  • Peer Review Policy
  • Adatvédelmi irányelvek
  • Dokumentumtár
  • KBART lists
  • eduID Belépés

Social media

  • Facebook
  • Instagram
  • LinkedIn

L'Harmattan Open Access platform

S'identifierS'inscrire

Connexion utilisateur

eduId Login
J'ai oublié mon mot de passe
  • Rechercher
  • OA Collections
  • L'Harmattan Archive
Françaisfr
  • Englishen
  • Deutschde
  • Magyarhu