OCR
War Propaganda and Humour: World War II German, British, and Soviet Cartoons it reguires more effort from the artist and from the viewer alike and is ipso facto perceived as serious. A cartoon painted in oil is as hard to imagine as a joke in the form of a psychological novel. A flippant graphic caricature, which is usually more distorting and hyperbolic than a painting and often portrays friends and even cult figures, can be unconsciously perceived as humorous. Sometimes, as in the case of Kukryniksy’s cartoon, this may strikingly disagree with the artists’ conscious intent. Boris Efimov’s sketch of Stalin (Fig. 41), drawn in 1924 when caricaturing leaders was still possible, looks ominous to us, and yet it had been destined for publication in a party periodical. Although it was rejected, no trouble for the artist ensued, evidently because the sketch was justly deemed humorous, not satiric. But if everyone including idols can be caricatured so mercilessly, and if such caricatures can still be interpreted as good-natured, then we must admit that without prior knowledge about the prototypes it is hard to tell a hostile (satiric) caricature from a friendly (humorous) one unless an entire scene suggesting an interpretation is depicted and/or a caption is provided, as in Figures 30-32. The meaning of the image thus becomes critically dependent on the context. Taken by itself, the scene depicted in Figure 40 provides no clues as to its meaning. No one considers physiognomy a science anymore. Anyone’s face can look grotesque in the distorting mirror of caricature. Do these people look hideous because they are criminals or because this is a cartoon? Are their grotesquely exaggerated features inherent in their diabolic nature? To what crimes can a pointed nose or bushy eyebrows testify? Is it possible that these images refer to entirely different people, possibly queer but in no way criminal, such as, for instance, the Pickwick club members or, at worst, Gogol’s heroes? Is it not so that even the monstrous Goering in the cartoon matches Gogol’s description of Sobakevich in Dead Souls? In short, is the satirists’ accusation serious or humorous?!’ While the answers to these questions appear immediately evident, it is only because we know them in advance. If no answers are available a priori, then there are no a posteriori answers either because the humorous form emancipates itself from our conscious intent and diverts our minds from seriousness to play. It might appear that these are but theoretical subtleties of no practical relevance, at least as far as propaganda is concerned. Satire, it would seem, always preaches to the converted. True, but what exactly does it preach? Ridiculing people entails the risk of humanising them. After all, being laughable is still better than being odious. Chaplin’s Great Dictator (1940) was conceived as a satire, but its humorous form, specifically the circus gags Chaplin the actor loved so much, undermined the invective content Chaplin the director wished to embody. “Had I known of the 8 Gogol himself was plagued with this problem, and the distinction between the amusing and the correcting functions of his work was so critical for him that his inability to resolve the issue eventually led to a severe mental crisis. Similar crises, which befell other satirists such as Swift, Séedrin, Zoëtenko, and others in their later years, demonstrate that distinguishing satire and humour is anything but an exercise in pedantry. 91