Aller au contenu principal
mobile

L'Harmattan Open Access platform

  • Rechercher
  • OA Collections
  • L'Harmattan Archive
Françaisfr
  • Englishen
  • Deutschde
  • Magyarhu
S'identifierS'inscrire
  • Présentation du journal
  • Page
  • Texte
  • Métadonnées
  • Découpage
Aperçu
022_000053/0000

Notitia montium et locorum viniferorum Zempleniensis, 1798. A tokaji, vagy is hegyalljai szőllőknek ültetéséről, 1810

  • Aperçu
  • PDF
  • Afficher les métadonnées
  • Afficher le lien permanent
Auteur
Szirmay Antal
Title (EN)
Notitia montium et locorum viniferorum Zempleniensis, 1798. Planting of grapevines in Tokaj, or Hegyalja, 1810
Field of science
Agrárgazdaság / Agricultural economics (12731), Kertészet és szőlészet / Horticulture, viticulture (12610), Társadalom és gazdaságtörténet / Social and economic history (12979), Történelmi földrajz / Historical geography (12999)
Series
Europica varietas Tokajensis. Fontes
Type of publication
szövegkiadás, tanulmány
022_000053/0307
  • Présentation du journal
  • Page
  • Texte
  • Métadonnées
  • Découpage
Page 308 [308]
  • Aperçu
  • Afficher le lien permanent
  • JPG
  • TIFF
  • Précédente
  • Suivant
022_000053/0307

OCR

55. § Vélemény a tokaji bor kereskedelmének fellendítéséről A számba vett helyeken bizonyosan szerencsés helyzetbe kerülnének az ott lakók, ha a borkereskedelmük jobb lehetőséghez jutna. Úgy vélem, ezt a kereskedelmet legesleginkább az északi népekkel a Balti-tenger irányába kellene megerősíteni, mivel az Adriai-tenger irányába a trieszti vagy a fiumei kikötőkig tartó szárazföldi út, továbbá az olasz, a francia és a görög borok tömege, a Fekete-tenger felé pedig a török tartományok jelentette akadályok miatt és amiatt, hogy ott csupán az orosz nép van a közelben, nem remélhető virágzó borkereskedelem. Ezzel szemben amaz vidékeknek olyan az elhelyezkedése, hogy a Szepes vármegyéből a Visztulába folyó hajózható Poprádon keresztül ezeknek a vidékeknek minden termékét a víznek köszönhetően rövid úton egészen a Balti-tengerig el lehet juttatni, és ott nem csupán az északi népekkel, az oroszokkal, a dánokkal és svédekkel, akik amúgy híján vannak a természet eme alkotásának, hanem az Északi-tengeren a hollandokkal, az angolokkal és Németország nagyobb részével is sokkal előnyösebben kereskedelmet lehet kiépíteni. Mindenekelőtt ezt a kereskedelmet kellene megerősíteni és ennek az akadályait kellene felszámolni. Ezek az akadályok akkor szűnnének meg, ha a porosz királlyal szerződést kötnénk, hogy legalább a máshová szállítandó (tranzit) borok utáni vámokat csökkentse; [illetve] ha a borokat azokra a külföldi árukra, úgymint bőrökre és más dolgokra cserélik, amelyek a császári és királyi tartományokban hiányoznak. Ekképpen a legnagyobb sikerrel kereskedtek egykor a szepesi kalmárok és szűcsök is, amikor a tokaji borokat bőrökre cserélték a lipcsei, drezdai és hamburgi vásárokon. Hasonló cserét lehetne kiépíteni a lengyelekkel és a sziléziaiakkal vászonért, viaszért, kenderért. Lehetne növelni ezt a kereskedelmet, ha Bécsben, Iriesztben és Fiuméban olyan társaság alakulna, amely a császári cukorgyárak termékeit és a babkávét tokaji borra cserélné. A legnagyobb sikerrel folytatták ezt a fajta cserekereskedelmet Stegner és Keffala tokaji kalmárok. A népnek is jelentős előnye származik abból, hogy az orosz cárnak saját képviselője van Tokajban. Mi lenne, ha ehhez az oroszokkal folytatott borkereskedelemhez az osztrák területeken Lembergben, az orosz területeken pedig a Dnyeper és a Bug folyóknál Ocsakovban állítanának fel raktárakat, és mind ezeken a helyeken, mind Tokajban kereskedőtársaságok jönnének létre? 56. § Némelyek véleményének cáfolata Némelyek úgy vélik, hogy az is előmozdítja a kereskedelmet, ha mindenféle minőségű borokat előállítanak, miként azt a franciák, a spanyolok, a portugálok és az olaszok teszik, és a tokaji közönséges borból is készítenek kifőzéssel szeszes italokat és lepárlással folyadékokat. Nem tagadható, hogy a természetet mesterségesen lehet segíteni, és ezért a bor spirituszának a kifőzését törkölyből vagy borseprőből, az ürmösbor készítését, az új hordó — amelybe a mustottöltik—átitatását bodzavirágillattal és más olyan ártalmatlan anyaggal, amely ízt vagy illatot kölcsönöz, nem vesszük 363 Ma Lviv. 306

structurelles

Custom

Image Metadata

Largeur de l'image
1949 px
Hauteur de l'image
2776 px
Résolution de l'image
300 px/inch
Taille du fichier d'origine
1.41 MB
Lien permanent vers jpg
022_000053/0307.jpg
Lien permanent vers OCR
022_000053/0307.ocr

Links

  • L'Harmattan Könyvkiadó
  • Open Access Blog
  • Kiadványaink az MTMT-ben
  • Kiadványaink a REAL-ban
  • CrossRef Works
  • ROR ID

Contact

  • L'Harmattan Szerkesztőség
  • Kéziratleadási szabályzat
  • Peer Review Policy
  • Adatvédelmi irányelvek
  • Dokumentumtár
  • KBART lists
  • eduID Belépés

Social media

  • Facebook
  • Instagram
  • LinkedIn

L'Harmattan Open Access platform

S'identifierS'inscrire

Connexion utilisateur

eduId Login
J'ai oublié mon mot de passe
  • Rechercher
  • OA Collections
  • L'Harmattan Archive
Françaisfr
  • Englishen
  • Deutschde
  • Magyarhu