Direkt zum Inhalt
mobile

L'Harmattan Open Access platform

  • Suche
  • OA Kollektionen
  • L'Harmattan Archive
Deutschde
  • Englishen
  • Françaisfr
  • Magyarhu
AnmeldenRegistrieren
  • Buch Übersicht
  • Seite
  • Text
  • Metadaten
  • Clipping
Vorschau
022_000052/0000

Francisci Hunniadini poemata Latina omnia

  • Vorschau
  • PDF
  • Zeige Metadaten
  • Permanenten Link anzeigen
Autor
Hunyadi Ferenc
Title (EN)
Ferenc Hunyadi’s poetic works in Latin
Field of science
Klasszikus, régi görög és latin irodalom és művészetek / Classics, ancient Greek and Latin literature and art (13018), Kora-újkori történelem / Early modern history (12976)
Series
Europica varietas Tokajensis. Fontes
Type of publication
szövegkiadás
022_000052/0282
  • Buch Übersicht
  • Seite
  • Text
  • Metadaten
  • Clipping
Seite 283 [283]
  • Vorschau
  • Permanenten Link anzeigen
  • JPG
  • TIFF
  • zurück
  • Weiter
022_000052/0282

OCR

Asopis (Acœnic): Aszéposz folyéisten és Metépé folyónimfa leánya, akit Jupiter tűz képében rabolt el. Astraea (Aotpaia): Az igazság ,csillagszűz" istennője. Attribütumaiban rokon Dikével. Aternus: Aterno-Pescara folyó Abruzzo régióban, az egykori Samnium területén. Ma a forrástól Popoli községig a folyó neve: Aterno. Atbamantaeus: Athamasz, boiótiai királyhoz tartozó, vagy annak leszármazottjai, vagy egyszerűen biótiai. Héra őrületet bocsátott rá. Atracius: az aitöliai Atrax folyóhoz, vagy a thesszáliai Atrax városhoz tartozó; aitóliai, vagy thesszáliai. Atrides: Ätreusz fia vagy leszármazottja; Agamemnón, vagy Menelaosz. Aurora (Has): a hajnal istennője, aki szerelmi étvágyáról is híres. Egyik szeretőjének, Tithónosz trójai királyfinak Aurora örök életet kért Jupitertől, de elfelejtett örök fiatalságot is kérni hozzá, aki így aztán idővel teljesen összetöpörödött és kabócává változott. Auster: Notosznak, a meleget hozó déli szélnek, a sirokkónak a római megfelelője. Általában meleg, páradús szél. Avancium: Venzone (IT). Avernus: a Puteoli (Pozzuoli) melletti Averndi-té mélységéré] hires. Aeneas a tó melletti barlangon keresztül jutott le az alvilágba, ezért általában alvilág? értelemben használják. Bacicus: kiralybocai, vagy bocabanyai (Vysna Boca, SK). Berecynthia: Kübelé jelzöje. Boreas (Bopéac): az északi szél. Bootes (Bowtnç): Okürhajesär csillagkép, amelynek eredeti neve medve6rz6. Ältaläban ’északi jelentésü. Britonora, Brittonorium, Brittinorum: Bertinoro (IT). Bromius (Bp60c): Bacchus egyik mellékneve: zajos, zajongó. Bryseis, Briseis (Bpionjic): Akhilleusz rabszolgája és ágyasa. Az Iliász kulcsszerepléje, aki miatt összevész Akhilleusz és Agamemnón. Caeix, Ceyx (Kíüt): Alküóné férje. Mindkettőt tengeri madárrá változtatták az istenek. Caicus (Káixoc): folyó (ma Bakircay) az egykori Mysiäban. Nevét Hermész fia után Kaikoszról kapta, aki tévedésből elvette nővérének, Alkippének a szüzességét. Amikor ráébredt tettére, beleölte magát a folyóba. Camarina: Camerino (IT). Camenecia: Kamjanec-Pogyilszkij (UA). Camillus: Marcus Furius Camillus (~Kr. e. 446-365), römai hadvezer es ällamferfi, akit a rómaiak második honalapítónak is neveztek, mert megmentette Rómát a betörö galloktöl Kr. e. 390-ben. Canopus: Alsö-Egyiptomi väros &s sziget a Nilus deltäjänäl; az Argo (ma Carina) csillagkép egyik csillaga. 281

Strukturell

Custom

Image Metadata

Bild Breite
1949 px
Bild Höhe
2776 px
Bild Auflösung
300 px/inch
Dateigröße
1.11 MB
Permalink zum JPG
022_000052/0282.jpg
Permalink zur OCR
022_000052/0282.ocr

Links

  • L'Harmattan Könyvkiadó
  • Open Access Blog
  • Kiadványaink az MTMT-ben
  • Kiadványaink a REAL-ban
  • CrossRef Works
  • ROR ID

Contact

  • L'Harmattan Szerkesztőség
  • Kéziratleadási szabályzat
  • Peer Review Policy
  • Adatvédelmi irányelvek
  • Dokumentumtár
  • KBART lists
  • eduID Belépés

Social media

  • Facebook
  • Instagram
  • LinkedIn

L'Harmattan Open Access platform

AnmeldenRegistrieren

Benutzeranmeldung

eduId Login
Ich habe mein Passwort vergessen
  • Suche
  • OA Kollektionen
  • L'Harmattan Archive
Deutschde
  • Englishen
  • Françaisfr
  • Magyarhu