Aller au contenu principal
mobile

L'Harmattan Open Access platform

  • Rechercher
  • OA Collections
  • L'Harmattan Archive
Françaisfr
  • Englishen
  • Deutschde
  • Magyarhu
S'identifierS'inscrire
  • Présentation du journal
  • Page
  • Texte
  • Métadonnées
  • Découpage
Aperçu
022_000039/0000

Schnittpunkte Band II. Studien zur Germanistik und Hungarologie

  • Aperçu
  • PDF
  • Afficher les métadonnées
  • Afficher le lien permanent
Auteur
László Tarnói
Title (EN)
Intersection Points, vol. II. Studies In Germanistics and Hungarology
Field of science
Irodalomtörténet / History of literature (13020)
Series
Collection Károli
Type of publication
tanulmánykötet
022_000039/0252
  • Présentation du journal
  • Page
  • Texte
  • Métadonnées
  • Découpage
Page 253 [253]
  • Aperçu
  • Afficher le lien permanent
  • JPG
  • TIFF
  • Précédente
  • Suivant
022_000039/0252

OCR

Franz Fühmann (rechts) und Paul Kárpáti bei einer Lesung zu Attila Józsefs 75. Geburtstag (1980) im Haus der Ungarischen Kultur Berlin" Die ersten Schritte dazu wurden in den Jahren zwischen 1961 und 1964 unternommen, als Franz Fühmann in Zusammenarbeit mit Paul Kárpáti, der ihn mit den Radnöti-Gedichten und deren Interlineraübersetzungen versorgte und dabei in der Bibliothek des ehemaligen Finnisch-ugrischen Instituts der Humboldt-Universität zu Berlin auch mit kontinuierlichen Konsultationen unterstützte.”” Fühmann konnte die ersten Ergebnisse bereits am 2.6. 1964 während eines kürzeren Budapestaufenthaltes melden: Lieber Herr Kärpäti, als Liebhaber von Umständlichkeiten möchte ich Ihnen aus Budapest anstatt aus Berlin nun mitteilen, dass ich eine erste Fassung der Radnöti-Übertragungen fertig habe [...] Ich möchte nun einen schönen, starken Band Radnöti bei uns herausbringen.” 2! © Collegium Hungaricum Berlin. Abbildung mit freundlicher Genehmigung des CHB und des Argumentum Verlags (von Jözsef Läng und Andräs Läng) 22 Paul Kärpäti unterstützte auf diese Weise nicht nur Fühmann, sondern im Interesse des höchst möglichen Niveaus der deutschen Nachdichtungen aus dem Ungarischen Jahrzehnte lang auch andere zeitgenössische deutsche Dichter, z. B. Uwe Gressmann, Günther Deicke, Heinz Kahlau, Annemarie Bostroem, Brigitte Struzyk u. Richard Pietraß. ?3 Fiihmann, Franz: Briefe aus der Werkstatt des Nachdichters. Müforditöi mühelylevelek. 1961-1984. Mitgeteilt vom Adressaten. Budapest / Leipzig: Engelsdorfer Kiadó — Argumentum Kiadó [Argumentum Verlag], 2007, S. 22. +252 +

structurelles

Custom

Image Metadata

Largeur de l'image
1830 px
Hauteur de l'image
2834 px
Résolution de l'image
300 px/inch
Taille du fichier d'origine
1016.97 KB
Lien permanent vers jpg
022_000039/0252.jpg
Lien permanent vers OCR
022_000039/0252.ocr

Links

  • L'Harmattan Könyvkiadó
  • Open Access Blog
  • Kiadványaink az MTMT-ben
  • Kiadványaink a REAL-ban
  • CrossRef Works
  • ROR ID

Contact

  • L'Harmattan Szerkesztőség
  • Kéziratleadási szabályzat
  • Peer Review Policy
  • Adatvédelmi irányelvek
  • Dokumentumtár
  • KBART lists
  • eduID Belépés

Social media

  • Facebook
  • Instagram
  • LinkedIn

L'Harmattan Open Access platform

S'identifierS'inscrire

Connexion utilisateur

eduId Login
J'ai oublié mon mot de passe
  • Rechercher
  • OA Collections
  • L'Harmattan Archive
Françaisfr
  • Englishen
  • Deutschde
  • Magyarhu