OCR
2. A MAGYAR PROTOSZOCIOLÓGIA A 19. SZÁZADBAN ez: ,Fermez la Porte doucement s’il vous plait!” [,,Sziveskedjenek az ajtét csendesen betenni!” — D. Cs.] Mely kímélő, mely lekötelezve kérő parancsolatok! S lehetetlen ezeknek önkéntesen nem engedelmeskedni. Önmaga előtt szégyellné magát az ember, ha ennek nem engedelmeskednék. Párizsban és Franciaországban sok példáját találja az ember az ily kímélésnek s nemes bánásnak. Ausztriában ezt így szokták kifejezni az ilyen helyeken: „Nicht erlaubt” [,,Nem szabad” — D. Cs.] vagy: , Es ist streng verboten" [, Szigorúan tilos" — D. Cs.] (Bölöni 1984/1831:116). vH Bölöni kettős műve tele van szórakoztató kis történetekkel, lenyűgöző leíráDélután 4 órakor kimentünk szekérrel a Railway, vagyis Gőzszekér-úthoz. A gőzszekér az emberi észnek triumphusa [diadala]. Amint a Gőzszekér-út kezdetéhez jutottunk, egy széles hosszú hall alatt állott 10 omnibuszforma szekér egymásba láncolva. Nem képzelheti az ember, miképpen mehessen ezen nagy és hosszú machina magától. Legelöl állott agőzszekér, magos kemencés kéményével és hozzákapcsolva a több szekerek egymás végtiben lánccal. Mindenik szekérben négy kanapé van 16 személyre és a kocsi tetején kettőre. Mintegy 130-an ültünk fel a szekérbe, én felül maradtam, hogy szabadabbon láthassak. Mihelyt minden utazó elhelyeztette magát, megcsendült a harang, az első szekéren a gőz süvölteni kezdett, s egy fél minutum [perc] alatt minden szekér kerekei peregni kezdettek. Amint a boltozatok alatt mentünk, nagyon meglepő volt a gőz süvöltése és ezen tíz egymásba fűzött szekerek kerekei pergése. A kerekek mindenütt vaspántokon mennek. [...] Néhol hidak mennek el az út felett, meg másutt alatta vizek és csatornák folynak. Nem tudja az ember, ha ezen óriási munkán, a temérdek költségen bámuljon-e vagy a gőzszekér repülésin, mely oly sebesen pereg, hogy amint a földre néz az ember, lehetetlen megkülönböztetni a tárgyakot. A gőzszekér ezen 30 £ angol mértföldnyi [49 kilométernyi] utat közönségesen egy óra alatt teszi meg, s néha 57 s 58 minuta [perc] alatt is, a madár ennél sebesebben nem repülhet. (Bölöni 1984/1831:243—244) s 49