Direkt zum Inhalt
mobile

L'Harmattan Open Access platform

  • Suche
  • OA Kollektionen
  • L'Harmattan Archive
Deutschde
  • Englishen
  • Françaisfr
  • Magyarhu
AnmeldenRegistrieren
  • Buch Übersicht
  • Seite
  • Text
  • Metadaten
  • Clipping
Vorschau
022_000023/0000

Veres róka, vörös bársony, piros rózsa. A piros/vörös a magyar nyelvben és kultúrában

  • Vorschau
  • PDF
  • Zeige Metadaten
  • Permanenten Link anzeigen
Autor
Bálizs Beáta
Title (EN)
'Veres’ Fox, ’Vörös’ Velvet, ’Piros’ Rose. The ‘piros-vörös’ [red] dual color terms in Hungarian language and culture
Field of science
Antropológia, néprajz / Anthropology, ethnology (12857)
Series
Studia Ethnologica Hungarica
Type of publication
monográfia
022_000023/0064
  • Buch Übersicht
  • Seite
  • Text
  • Metadaten
  • Clipping
Seite 65 [65]
  • Vorschau
  • Permanenten Link anzeigen
  • JPG
  • TIFF
  • zurück
  • Weiter
022_000023/0064

OCR

64 II. MóDSZERTAN (Ráadásul — napjainkhoz hasonlóan — a múlt századokban élt magyarokat sem jellemezte feltétlenül homogén színnévhasználat még egyazon közösségben sem, gondoljunk csak azokra az asszonyokra, akik lakókörnyezetükben a színek legjobb ismerőinek számítanak, vagy gondoljunk bizonyos festéssel és színezéssel járó egykori kézművesszakmák képviselőire, pl. a bőrkikésztő mesterekre.) Amikor tehát egy színnévről azt írjuk, hogy ennek és ennek a jelzőjeként alkalmazták, és éppen ezért talán ilyen és ilyen árnyalatokat ölelhetett fel, tudnunk kell, hogy lehetetlen vállalkozás lenne egy összefüggő és mindenkire általánosan érvényes jelentést és használatot kimutatni. Hiszen egyrészt valószínűleg nem is létezett ilyen, ill. másrészt azok a források, amelyekre a kutatások támaszkodhatnak, csupán egy adott korszak egy adott rétegének, legtöbbször a természet- vagy a társadalomtudomány különböző területein (teológia, botanika, orvostudomány, nyelvészet, történelem stb.) munkálkodó értelmiségi férfiaknak a tudását, ill. a korabeli nyelvhasználat egy-egy szeletét tükrözik. Másrészt — mint azt majd pl. a bíbor szónál látni fogjuk — akár jelentős egyéni különbségek is lehettek bizonyos színnevek használatában még az írott nyelvi adatokat szolgáltató írástudó férfiak között is. Voltaképpen tehát arról, hogy az adott színnév a társadalom többi (voltaképpen a nagyobbik) részének körében pontosan milyen árnyalatokat is fedett le, ill. hogy annak vizuális jelentése mennyire variálódott tájilag, közösségenként vagy szakmánként - sajnälatos módon — nagyon korlátozott ismeretekkel rendelkezhetünk. E módszertani korlátokat sajnos még a fent említett interdiszciplinaritásban rejlő lehetőségek is kismértékben képesek csupán feloldani. Nagy elégedetlenségre azonban nem lehet okom, hiszen a fent elemzett vizsgálati eljárás révén (a néprajzi/antropológiai és a nyelvészeti vizsgálatok sajátos ötvözésével) nyert adatok pontosan azokat a területeket fedik le, amelyekről eddig szinte alig álltak rendelkezésre tudományos ismeretek. A korábbi kutatások ugyanis főként a mai magyar írott köznyelvet vették alapul (Id. a mai magyar írott köznyelv általános célú reprezentatív korpuszaként definiált MNSz-t forrásnak tekintő magyar kutatásokat), és egyetlenegy kivételtől eltekintve (Grossmann 2016) nem tekintettek vissza a korábbi írott magyar nyelvre (amely szintén hatalmas korpuszgyüjtemenyekkel bir). Többnyire figyelmen kívül hagyták az élőbeszédet is, vagyis a mai magyar nyelv mindennapokban beszélt, akár közösségenként is (legalábbis a színekre vonatkozó szókincs tekintetében) valamelyest eltérő változatait. Végezetül, mint már hangsúlyoztam, eredetileg nem állt szándékomban semmiféle diakrón jellegű nyelvészeti vizsgálódás; jómagam soha nem végeztem nyelvészettudományi így korpusznyelvészeti stúdiumokat sem. Terepmunkáim alkalmával, vagyis a jelenlegi színosztályozási állapotok feltárása során viszont azzal szembesültem, hogy a probléma alapos körüljárása és pontos értelmezése

Strukturell

Custom

Image Metadata

Bild Breite
1949 px
Bild Höhe
2783 px
Bild Auflösung
300 px/inch
Dateigröße
1.38 MB
Permalink zum JPG
022_000023/0064.jpg
Permalink zur OCR
022_000023/0064.ocr

Links

  • L'Harmattan Könyvkiadó
  • Open Access Blog
  • Kiadványaink az MTMT-ben
  • Kiadványaink a REAL-ban
  • CrossRef Works
  • ROR ID

Contact

  • L'Harmattan Szerkesztőség
  • Kéziratleadási szabályzat
  • Peer Review Policy
  • Adatvédelmi irányelvek
  • Dokumentumtár
  • KBART lists
  • eduID Belépés

Social media

  • Facebook
  • Instagram
  • LinkedIn

L'Harmattan Open Access platform

AnmeldenRegistrieren

Benutzeranmeldung

eduId Login
Ich habe mein Passwort vergessen
  • Suche
  • OA Kollektionen
  • L'Harmattan Archive
Deutschde
  • Englishen
  • Françaisfr
  • Magyarhu