Aller au contenu principal
mobile

L'Harmattan Open Access platform

  • Rechercher
  • OA Collections
  • L'Harmattan Archive
Françaisfr
  • Englishen
  • Deutschde
  • Magyarhu
S'identifierS'inscrire
  • Présentation du journal
  • Page
  • Texte
  • Métadonnées
  • Découpage
Aperçu
022_000023/0000

Veres róka, vörös bársony, piros rózsa. A piros/vörös a magyar nyelvben és kultúrában

  • Aperçu
  • PDF
  • Afficher les métadonnées
  • Afficher le lien permanent
Auteur
Bálizs Beáta
Title (EN)
'Veres’ Fox, ’Vörös’ Velvet, ’Piros’ Rose. The ‘piros-vörös’ [red] dual color terms in Hungarian language and culture
Field of science
Antropológia, néprajz / Anthropology, ethnology (12857)
Series
Studia Ethnologica Hungarica
Type of publication
monográfia
022_000023/0054
  • Présentation du journal
  • Page
  • Texte
  • Métadonnées
  • Découpage
Page 55 [55]
  • Aperçu
  • Afficher le lien permanent
  • JPG
  • TIFF
  • Précédente
  • Suivant
022_000023/0054

OCR

54 II. MóDSZERTAN világ milyen más, mint a korábbi volt). Aztán otthagyva minket indult tovább az aktuális tennivalóihoz. Vagy előfordult, hogy édesanyám olyan szinnevet (petro/kék) használt az egyik újonnan vásárolt ruhadarabom színének a meghatározására, amit még sohasem hallottam korábban, és még azt is megjegyezte, hogy fiatalabb korában - amikor ez az árnyalat szintén divatban volt — mindenki ezt a színnevet használta erre a tónusra." A fentiek mind azt bizonyítják, hogy a színek kutatásánál tekintettel kell lenni a nemi és a korosztálybeli szempontokra. Ez volt az egyik fő oka annak, hogy (ha nem is a kezdetektől, de apránként) leszűkítettem a vizsgálat körét az idősebb női generáció tagjaira. Elsősorban azért a nőkre, mert a szín — mint láttuk — mindenekelőtt , női dolog", pontosabban a színekkel foglalkozás és az azokról való (sok férfiember szemében , komolytalan") beszéd ,a nők dolga" (vö. ,a nők ez jobban tudják" — ezt a választ kapta a férfiaktól egy moszkvai színkutató észak-kaukázusi terepmunkája során, Id. Samarina 2007, 459). Másrészt az is szerepet játszott a döntésemben, hogy én magam is nő vagyok, és ezért talán valamivel nehezebb lett volna közel férkőznöm pl. a férfiak állatszínekről való tudásához, mint egy férfi kutatónak. Az idős generáció viszont a praktikus okokon túl (nyugdíjasként jobban ráérnek az interjúkészítésre, mint az aktív korosztály) azért is mutatkozott megfelelőbbnek, mint a fiatalok, mert egyik fő kutatási kérdésem az volt, hogy milyen lehetett azoknak az embereknek a színekhez való viszonya, akik zárt közösségek tagjaiként élték le az életüket, vagyis akik alig mozdultak ki saját lakóhelyük határain túlra, ill. nyelveket sem tanultak még az iskolában. Másrészt rajtuk keresztül szerettem volna kapcsolatot találni olyan színnevekhez is, amelyekkel csupán a néprajzi szakirodalomban találkoztam, azaz amelyeknek pontos jelentésében nem lehetünk egészen bizonyosak, hiszen legfeljebb az őket lejegyző kutatók voltak tisztában vele (néhányukat azonban valószínűleg már ők is csak hallomásból ismerhették). Kíváncsi vagyok rá, hogy pl. a frézszín, tüdőszín stb. alatt pontosan milyen tónusokat érthettek egykor, vagyis szeretném ezek vizuális értelmét objektív színmintákhoz kötni. Az idősebb asszonyokra ezért is esett a választásom, az ilyen színnevek ugyanis legfeljebb az idős generációk emlékezetében élnek, ill. élő használatuk kizárólag ebben a korosztályban képzelhető el. (Persze ezeknek a régies hangzású 16 "Ez a színnév egyébként Magyarország legnagyobb internetes színnév-szótárában sem szerepel (ld. http://www.szintan.hu/nevo.htm). Megtalältam viszont egy sminkmester ältal irt, nöknek szóló internetes blogban, innen másolom ide a következő, a pezrolkék színről szóló (2009-ben feltöltött) bejegyzést: , Fogadnék rá — jó eséllyel — hogy fogalmad sincs, melyik kékről is beszélek. Hidd el, ha nem ez lenne a munkám, nekem sem lenne, már a név is olyan idiéta, »petrolkék«”. (http://goldenapple.blog.hu/2009/01/03/petrolkek. Kiemelés — B. B. A letöltés ideje 2016. ro. 29.)

structurelles

Custom

Image Metadata

Largeur de l'image
1949 px
Hauteur de l'image
2783 px
Résolution de l'image
300 px/inch
Taille du fichier d'origine
1.31 MB
Lien permanent vers jpg
022_000023/0054.jpg
Lien permanent vers OCR
022_000023/0054.ocr

Links

  • L'Harmattan Könyvkiadó
  • Open Access Blog
  • Kiadványaink az MTMT-ben
  • Kiadványaink a REAL-ban
  • CrossRef Works
  • ROR ID

Contact

  • L'Harmattan Szerkesztőség
  • Kéziratleadási szabályzat
  • Peer Review Policy
  • Adatvédelmi irányelvek
  • Dokumentumtár
  • KBART lists
  • eduID Belépés

Social media

  • Facebook
  • Instagram
  • LinkedIn

L'Harmattan Open Access platform

S'identifierS'inscrire

Connexion utilisateur

eduId Login
J'ai oublié mon mot de passe
  • Rechercher
  • OA Collections
  • L'Harmattan Archive
Françaisfr
  • Englishen
  • Deutschde
  • Magyarhu