OCR
kellett aggódnia, az erőhöz észt is rendelt. Száz senazort jelölt ki — vagy mert elég volt ennyi, vagy mert csak száz, erre alkalmas férfit talált. Mindenesetre tisztségük után atyáknak nevezték őket, utódaikat pedig patríciusoknak.! 9. (1) A római állam ekkor már volt olyan erős, hogy háborúban bármelyik szomszédjával szemben megállta volna a helyét, de asszonyok híján ez a hatalom egy emberöltőnél nem lehetett hosszabb életű, mert sem otthon nem volt reményük utódokra, sem a szomszédokkal nem házasodhattak. (2) Ekkor Romulus az atyák tanácsára követeket küldött körbe a szomszéd népekhez, hogy kérjenek szövetséget és teremtsenek házassági lehetőséget az új népnek, mondván: (3) A városok is, mint minden egyéb, szerény kezdetekből születnek; később azok, amelyeket segít a maguk kiválósága és az istenek, nagy hatalomra és nagy névre tehetnek szert. (4) Biztosak benne — mondtäk -, hogy Róma alapításánál jelen voltak az istenek, és kiválóságban sem lesz hiány. Ök is emberek, ne vonakodjanak hát más emberekkel vérrokonságba kerülni! (5) Sehol sem fogadták jóindulattal a követséget: mélyen megvetették őket, ugyanakkor féltették magukat és utódaikat a köztük egyre növekvő hatalomtól. A legtöbb helyen azzal a kérdéssel tessékelték ki őket, hogy vajon az asszonyoknak is menedékhelyet nyitnak-e, mert az lenne a nekik való házasság. (6) A római ifjúság megneheztelt a sértésért, és nem volt kétséges, hogy előbb-utóbb erőszakhoz folyamodik. Romulus, hogy erre megfelelő időt és helyet biztosítson, neheztelését palástolva nagy buzgón ünnepi játékot rendezett a Lovas Neptunus tiszteletére, amelyet Consualiának nevezett el.? (7) Ezután meghirdettette a látványosságot a szomszédoknál is, és minden, akkoriban lehetséges és ismert eszközzel azon fáradoztak, hogy nagyszabású és várva várt ünnepet rendezzenek. (8) Igen sokan gyűltek össze, már csak kíváncsiságból is, hogy lássák az új várost, főként a közvetlen szomszédságból: Caeninából, Crustumeriumból, Antemnaeból. (9) Még a szabinok is mind eljöttek, gyermekeikkel, feleségükkel együtt. A vendéglátók barátságosan meghívták őket otthonukba, ők pedig, látva a Város ! A senator szó a senex (öreg), a patricius pedig a pater (atya’, apa") szóból származik. ? A tengeristen és a ló a görögöknél szoros kapcsolatban állt egymással: Poszeidón eredetileg a szárazföldhöz kapcsolódó lovasisten volt. A rómaiak esetében viszont ez másodlagos fejlemény lehet. Az ünnep eredetileg Consusnak, a betakarítás istenének szólt, akit föld alatti oltárokon tiszteltek. Ez hozta őt kapcsolatba a halottak világával, ezáltal pedig a lóval, amelynek szintén szerepe van a temetkezési rítusokban. A Consualián rendezett lóversenynek a görög Poszeidón-kultusz fényében való interpretációja vezethetett a , Lovas Neptunus? istenképzet kialakulásához. 33