OCR
(11) Az ellenség ledöntötte a fővezéri sátrat, széthordott mindent, ami benne volt, majd eljutott a guaeszor sátráig, a főtérig és az ,ötösök útjáig"." (12) Itt mindenféle földi jót találtak, mintha csak nekik készítették volna oda, sőt a guaestori sátorban még étkezéshez terített kerevetek is álltak. Így aztán a fejedelem asztalhoz heveredett, és lakomázni kezdett. (13) Hamarosan mindenki más is követte a példáját, mit sem törődve háborúval, ellenséggel, és mivel nem szokták a szabad emberhez méltó életmódot, mohón tömték magukba az ételt és vedelték a bort. 3. (1) Közben egészen másképp festett a helyzet a rómaiaknál: teljes pánik uralkodott szárazon és vízen. A hajósok felszedték sátraikat, futva hurcolták a hajókra a parton felhalmozott élelmet, (2) a katonák pedig rémülten igyekeztek a csónakokhoz, ki a tengerre. A hajósok attól tartva, hogy megtelnek a hajók, részben a tömeget szorították vissza, részben kieveztek a hajókkal a parttól a tengerre. (3) Ebből viszálykodás támadt a katonák és a hajósok között, aztán véres küzdelemben estek egymásnak, míg végül a consu/ parancsára a hajóhad eltávolodott a parttól. Ezután a consul elkezdte különválogatni a fegyvereseket a fegyvertelenektől. (4) A nagy sokaságban alig 1200 fegyveres akadt, és csak néhány olyan lovas, aki a lovát is magával hozta. A többiek, mint egy csomó szánalmas markotányos és lovász, könnyű prédái lettek volna az ellenségnek, ha az a háborúra is gondolt volna. (5) Csak ekkor küldtek futárt, hogy visszahívják a III. légiót és a gall őrséget; egyszerre indultak vissza mindenfelől, hogy visszafoglalják a tábort és kiköszörüljék a csorbät. (6) A II. légié katonai sribunusai ledobattäk a takarmányt és a tűzifát a teherhordó állatok hátáról, majd utasították a centuridkat, hogy az idősebb és nehezen mozgó katonákat kettesével ültessék fel rájuk, a lovasokat pedig, hogy vegyenek fel maguk mellé egy-egy fiatal gyalogost. (7) Nagy dicsőség lesz a légió számára — mondták -, ha ők foglalják bátran vissza a II. légió gyávasága miatt elveszett tábort. Nem is lesz nehéz dolguk, ha váratlanul rajtaütnek a barbárokon, akik már csak a zsákmánnyal törődnek. Ahogy egyszer elfoglalták a tábort, másodszor is el lehet foglalni. (8) A katonák rendkívüli lelkesedéssel hallgatták a buzdító szavakat. Rohamlépésben nyomultak előre a hadijelvényekkel, és a fegyveresek nem fogták visz! Az ,ötösök útja" (via guintana) a fővezéri sátor és a hátsó kapu között félúton metszette a via praetoriát, amely a homlokzati és a hátsó kapu között futott. Általában itt folyt a kereskedelem a helybéliekkel, akik eddig az útig juthattak be a táborba. Nevét onnan kapta, hogy ennek mentén táborozott az ötödik manipulus. 10