Direkt zum Inhalt
mobile

L'Harmattan Open Access platform

  • Suche
  • OA Kollektionen
  • L'Harmattan Archive
Deutschde
  • Englishen
  • Françaisfr
  • Magyarhu
AnmeldenRegistrieren
  • Buch Übersicht
  • Seite
  • Text
  • Metadaten
  • Clipping
Vorschau
022_000017/0000

Pragmatika a magyar mint idegen nyelv oktatásában

  • Vorschau
  • PDF
  • Zeige Metadaten
  • Permanenten Link anzeigen
Title (EN)
Pragmatics in Teaching Hungarian as a Foreign Language
Field of science
Nyelvészet / Linguistics (13024)
Series
Károli könyvek. Jegyzet
Type of publication
egyetemi jegyzet
022_000017/0046
  • Buch Übersicht
  • Seite
  • Text
  • Metadaten
  • Clipping
Seite 47 [47]
  • Vorschau
  • Permanenten Link anzeigen
  • JPG
  • TIFF
  • zurück
  • Weiter
022_000017/0046

OCR

7. A BESZÉDAKTUSOK Austin a beszédaktusokat megkísérelte csoportokba rendezni, ezek azonban valójában inkább igecsoportosítások, mint aktustípusok: s — ítélkezők, pl. felment, olvas, tekint, értelmez, becsül, besorol, elemez; s — végrehajtók, pl. kinevez, kiközösít, degradál, hagyományoz, sürget, bejelent, semmissé tesz, fellebbez; s — elkötelezők: ígér, felvállal, aláír, szerződik, szavato, pártfogol, elnevez; s — viselkedők, pl. bocsánatot kér, köszönetet mond, üdvözöl, elvitat; s bemutatók, pl. állít, tagad, informál, kérdez, szán, értelmez, belekezd. Bár az eddigiek alapján úgy tűnhet, hogy csak a nyelvi közlések egy részek kapcsolható beszédaktusokhoz, létezik egy olyan elgondolás is, mely szerint tulajdonképpen minden konstatív mondat is értelmezhető úgy, mintha egy rejtett performatív hipermondat (Én mondom, hogy...) állna mögötte, például: Én mondom, hogy ma nem esik az eső. 7.2. SEARLE: A BESZÉDAKTUS-ELMÉLET ÁTDOLGOZÁSA Austin tanítványa, John R. Searle, három meghatározó ponton is átalakította és továbbfejlesztette mestere elgondolásait. Az első ezek közül az volt, hogy úgy vélte, a beszédaktust részét alkotó három aktus közül az illokúciós aktus a lényeges, mert ez adja a tényleges beszédaktus célját. Ez mindig két részre bontható fel: a propozicionális tartalmat jelölő (ezt p-nek rövidítette) és az illokúciós erőt jelölő részre/indikátorra (F). Ilyen módon minden beszédaktus képlete így adható meg: F(p). Például az Ígérem, hogy megszabadítalak a terheidtől mondatban az ígérem az F, a megszabadítalak pedig a p rész. Searle második újítása az indirekt (közvetett) és direkt (közvetlen) beszédaktusok megkülönböztetése volt. Ez nem azonos Austin explicit és implicit beszédaktusaival, mivel itt nem a performatív ige meg(nem) jelenésén van a hangsúly, hanem a szándékolt és a szó szerinti jelentés eltéréséről az egyik és azonosságáról a másik esetben. Vagyis az indirekt + 46 +»

Strukturell

Custom

Image Metadata

Bild Breite
1750 px
Bild Höhe
2480 px
Bild Auflösung
300 px/inch
Dateigröße
889.25 KB
Permalink zum JPG
022_000017/0046.jpg
Permalink zur OCR
022_000017/0046.ocr

Links

  • L'Harmattan Könyvkiadó
  • Open Access Blog
  • Kiadványaink az MTMT-ben
  • Kiadványaink a REAL-ban
  • CrossRef Works
  • ROR ID

Contact

  • L'Harmattan Szerkesztőség
  • Kéziratleadási szabályzat
  • Peer Review Policy
  • Adatvédelmi irányelvek
  • Dokumentumtár
  • KBART lists
  • eduID Belépés

Social media

  • Facebook
  • Instagram
  • LinkedIn

L'Harmattan Open Access platform

AnmeldenRegistrieren

Benutzeranmeldung

eduId Login
Ich habe mein Passwort vergessen
  • Suche
  • OA Kollektionen
  • L'Harmattan Archive
Deutschde
  • Englishen
  • Françaisfr
  • Magyarhu