OCR
90 s I. A globális színházi hálózatok pesti leányvállalata beutazási engedélyt kér a társulat tagjai részére, bizonygatva, hogy a tervezett előadás nem rejti bolsevik propaganda veszélyét. , A jegyzékben felsoroltak között azok, akik Oroszországban születtek, mind az orosz bolsevizmus uralomra jutása után menekültek el hazájukból és a mai Oroszországot nem tekintik hazájuknak." A darabhiány kiküszöbölésére létrehozott, eddig vázolt nemzetközi hálózat működését azonban a nagy gazdasági válság Magyarországra kiható következményei nagyon megnehezítették, szinte ellehetetlenítették. Az 1931. júliusi bankzárlat, a kötött devizagazdálkodás bevezetése után ugyanis decembertől megtiltották külföldieknek a devizában történő kifizetéseket, sőt tilos lett számukra nagyobb összegű pengő külföldre vitele is. A rendelkezéssel kapcsolatos hivatalos álláspontot a Vallás- és Közoktatásügyi Minisztérium 1932. március 9-i, a Budapesti Színigazgatók Szövetségének címzett levele tartalmazza: , [...] egyes esetekben pedig nagyobb összegű pengő kivitelére vonatkozó kérelmekkel állottak elő olyan külföldi művészek, akik Magyarországon felléptek, vagy hangversenyeket adtak és fellépésükért kapott tiszteletdíjakat külföldi valutában vagy devizában esetleg pengőben kívánták kivinni. A devizaellátás terén mutatkozó nehézségek miatt ezeket a kérelmeket a Magyar Nemzeti Bank a legtöbb esetben nem tudta teljesíteni és sem valutát vagy devizát nem tudott rendelkezésre bocsátani, sem pedig a nagyobb összegű pengőkivitelt - valutavédelmi okokból - nem engedélyezhette, hanem csupán ahhoz járulhatott hozzá, hogy a tiszteletdíjak pengőben a jogosult műveszek nevere nyitandö belföldi zarolt pengöszamlara befizettessenek.”” További vizsgálatokat igényel, hogy a Vígszínház miként oldotta meg a kiterjedt nemzetközi művészi, üzleti kapcsolatrendszerét bénító problémát. Felvetődik a kérdés, az a meglepő fordulat, hogy a rendkívül elfoglalt Roboz Imrét 1932-től fizetett darabügynökként alkalmazta a Paramount filmgyár, nem a Vígszínház külföldi kifizetéseinek lehetővé tételére szolgált-e. Fizetését ugyanis egy New York-ban vezetett számlára utalták, csak ún. készkiadásait térítették Budapesten. Miért volt meglepő Roboz megbízatása? Bármilyen jó üzletember volt is, logikátlannak tűnt őt pesti premierbeszámolók megírására felkérni, hiszen nem tudott jól angolul. A Vígszínház anyagában a neki írt angol nyelvű levelek magyar fordításai is megtalálhatók. Mint ahogy Roboz amerikai levelezőpartnereinek általában, majd darabügynökként Frank Farleynek, a Paramount párizsi irodája vezető munkatársának címzett levelei is Uo. 29 OSZK SZT Irattar BSZSZ iratai 216/2288.