OCR
86 « I. A globális színházi hálózatok pesti leányvállalata tőképes darabpiacnak tűnik: általában sokkal több kiadó (Max Pfeffer, Felix Bloch Erben, Georg Marton, Fischer) által küldött darabot utasítottak vissza udvarias levélben, mint ahányat lekötöttek. Visszatérő indok, hogy a darab nem a Vígszínháznak való. Ennek okát ritkán fejtették ki, de általánosságban elmondható, hogy a politika és az erotika színpadi reprezentációjának tabuhatáraira ügyeltek. Előfordult ellenirányú kezdeményezés is, mikor a színház sokat utazó, tájékozott vezetői rendelték meg a darabot az ügynökségtől, kiadótól. Sikergyanús külföldi előadások felmérésére több informális csatorna is létezett. A Vígszínház baráti, üzleti köréhez közel állókat kérték tájékoztatásra. Március 6-én például a Színházi Élet éppen Párizsban tartózkodó főszerkesztőjét, a mellékállásban szintén színházi ügynök Incze Sándort: , Nézd meg az új Yvain operettet és sürgönyözd meg jó és nekünk való-e. Mikor jössz Pestre ölel Roboz." Feltételezték tehát, hogy e szakmai körben kialakult kép él arról, milyen típusú darab illik a Vígszínházba. Ez a színház szilárd önképének, és ezzel harmóniában lévő, a befogadók számára is markáns profiljának meglétét bizonyítja. 1930-ban szerződéses viszonyban legközvetlenebbül Bányai Sándor kapcsolódott a Vígszínházhoz, akit párizsi színházi premierekről szóló beszámolóiért fizettek, amellett, hogy az általa ajánlott vagy képviselt darabok közül is lekötöttek néhányat. Bányai a Vígszínház mellett az alábbi vállalkozásokat képviselte Párizsban: Paramount Famous Lasky Corporation, Charles Frohman Inc., Gilbert Miller, Georg Marton Verlag, dr. H. Guttierez-Roig, Színházi Élet. A Vígszínház havi 50 dollárt fizetett neki, plusz készkiadásait térítette. Bányai igyekezett bizonyítani, hogy extra szolgáltatást nyújt. Március 3-án ezt Írja: „Mai pöstaval küldtem Önöknek Savoir új darabjának, a Le roi des enfantsnak egy kópiáját. A darab világjogai Gilbert Milleréi. Csak 24 órára kaptam a könyvet, hogy ezt elolvashassam, de jobbnak láttam Önöknek soron kívül ezt a másolatot készíttetni. Én még nem olvastam azt el. Azt mondják, hogy remekmű. Nagy érdekemben áll, hogy ne tudják meg miszerint Önök általam hozzájutottak a könyvhöz. Kérem tehát teljes diskréciójukat." A kereskedelmi színházi modellben az új darab, a korabeli szóhasználatban , újdonság? - esetleges esztétikai értéke mellett - elsősorban értékes árucikk, melynek megvásárlása/lekötése a versenytársakkal szembeni üzleti előnyt, sikeres színrevitele pedig profitot ígér. 4 OSZK SZT Irattar Vigszinhaz iratai 374. 5 Uo.