Direkt zum Inhalt
mobile

L'Harmattan Open Access platform

  • Suche
  • OA Kollektionen
  • L'Harmattan Archive
Deutschde
  • Englishen
  • Françaisfr
  • Magyarhu
AnmeldenRegistrieren
  • Buch Übersicht
  • Seite
  • Text
  • Metadaten
  • Clipping
Vorschau
022_000013/0000

Lexikológiai és lexikográfiai ismeretek magyar (mint idegen nyelv) tanároknak

  • Vorschau
  • PDF
  • Zeige Metadaten
  • Permanenten Link anzeigen
Autor
Fóris Ágota
Title (EN)
Lexicological and Lexicographic Foundation for Teachers of Hungarian (as a Foreign) Language
Field of science
Nyelvek és irodalom / Languages and Literature (13013), Nyelvészet / Linguistics (13024)
Series
Károli könyvek. Jegyzet
Type of publication
egyetemi jegyzet
022_000013/0038
  • Buch Übersicht
  • Seite
  • Text
  • Metadaten
  • Clipping
Seite 39 [39]
  • Vorschau
  • Permanenten Link anzeigen
  • JPG
  • TIFF
  • zurück
  • Weiter
022_000013/0038

OCR

3. A SZÓTÁR MINT REFERENCIAMŰ A lexikográfiai típusú referenciaművek főbb fajtái tehát az alábbiak: e — a szótár szavakra vonatkozó információkat tárol; + — a tezaurusz fogalomköri szótár, amely leggyakrabban egy szakterület vagy tudományterület fogalmait és relációit gyűjti össze kereshető formában, deszkriptorok segítségével (lásd Barátné Hajdu-Babiczky 1998); s enciklopedia es enciklopedikus szötär (lexikon): az „összes” vilägi ismeretet vagy egy tärgykör ismereteit tärolja szötäri szerkezetben. Az egyes kategóriákat alkategóriákra osztják, osztályozásuknál pedig számos további szempont vehető figyelembe, például a hordozó (nyomtatott, elektronikus, online), a nyelvek száma, vagy hogy a címszavak felsorolása betűrendes vagy tematikus. Hartmann (2001) alapján a lexikográfia a lexikográfiai referenciaművekkel foglalkozik. A Dictionary of Lexicography (DoL 1998) meghatarozása szerint pedig a lexikográfia olyan szakmai tevékenység és kutatási terület, amely szótárakkal és más referenciaművekkel foglalkozik. Vagyis a lexikográfia és a lexikográfusok nem csak a szoros (és hagyományos) értelemben vett nyelvi szótárakkal foglalkoznak, hanem más típusú lexikográfiai referenciaművekkel is, mint amilyenek például az enciklopédiák és tezauruszok. — Itt rögtön megjegyzem a félreértések elkerülése végett, hogy a szótár, tezaurusz, enciklopédia, lexikon terminusokat nem szinonimaként kezelem, hanem a lexikográfiai referenciaművek hiponimáiként, és egymás kohiponimáiként. Tehát a lexikográfia tárgya nem pusztán a nyelvi szótárak, hanem a szótárak és más referenciaművek. 3.2 A SZÓTÁR A nemzetközi és a hazai lexikográfiai szakirodalom -— elsősorban kulturális és történeti okokra visszavezethetően — nem egységes a szótárak tárgykörében a terminológiai kérdésekben. Számos esetben, a különféle kultúrákban és nyelvterületeken, a fogalmak nem egyszintűek és nem minden esetben feleltethetők meg egyértelműen egymásnak. Ahhoz, hogy a különböző kultúrákban és különböző nyelveken használt fogalmakat megfeleltethessük egymásnak, a fogalmi szinten kell + 38 e

Strukturell

Custom

Image Metadata

Bild Breite
1749 px
Bild Höhe
2481 px
Bild Auflösung
300 px/inch
Dateigröße
971.67 KB
Permalink zum JPG
022_000013/0038.jpg
Permalink zur OCR
022_000013/0038.ocr

Links

  • L'Harmattan Könyvkiadó
  • Open Access Blog
  • Kiadványaink az MTMT-ben
  • Kiadványaink a REAL-ban
  • CrossRef Works
  • ROR ID

Contact

  • L'Harmattan Szerkesztőség
  • Kéziratleadási szabályzat
  • Peer Review Policy
  • Adatvédelmi irányelvek
  • Dokumentumtár
  • KBART lists
  • eduID Belépés

Social media

  • Facebook
  • Instagram
  • LinkedIn

L'Harmattan Open Access platform

AnmeldenRegistrieren

Benutzeranmeldung

eduId Login
Ich habe mein Passwort vergessen
  • Suche
  • OA Kollektionen
  • L'Harmattan Archive
Deutschde
  • Englishen
  • Françaisfr
  • Magyarhu