OCR
A NARRATIVITÁS FORMÁI ÉS TARTALMAI A GdA-BAN 5 A ZSIDÓ HERMANN MEGTÉRÉSE" A MAKRO- ÉS A MIKROTÖRTÉNELEM PERSPEKTÍVÁJÁBÓL Ha csak önmagában tekintjük az egész négyezer oldalas műhöz viszonyítva, akkor a Júdás/Hermann önéletírásáról szóló fejezet nem sorolható a legjelentősebb fejezetek közé. Terjedelme alig húsz oldal, és többnyire nem megy túl a szöveg parafrázisán, nem kevés idézettel hozva közelebb magát a szöveget az olvasóhoz. Két okból azonban mégis érdekesnek tűnik. Az egyik, hogy a témához való viszonyulás terén látványos eltérés mutatkozik a Misch korabeli történeti kutatás és a jelenkori között. Erre utaltam korábban a gramofonlemezről hallgatott régi felvételek szépségeiről és ennek ellenére ismételten már sehogyan sem alkalmazható háttérelgondolásairól szólva. Aztis mondhatjuk, hogy kétgenerációnyi eltérés is van a mai történészi munkamódszerek és a század első évtizedeiben mértékadóak között. Az első generációs eltérés az 1963-ban megjelent, Gerlinde Niemeyer által gondozott, nagy levéltári apparátust megmozgató alapkiadás, és az erre építő hosszú kísérőtanulmány kapcsán fedezhető föl. Niemeyer összefűzött minden általa és mások által feltárt, a szóban forgó időszakban adatolt Hermann nevű német premontrei szerzetessel (vagy szerzetesekkel?) összefüggő forrást, és így eljárva megkonstruált egy élettörténetet, amelyben látszólag egész egyszerűen minden a helyén van. Jean-Claude Schmitt szerint?" ez azt jelenti, hogy a rankei wie es eigentlich gewesen (nagyjából: ahogyan voltaképp történt) eszményének 20. századi megvalósulásával van dolgunk,?® amely pozitivizmusa okán egyszersmind sajátos módon szemben áll Misch szellemtörténeti orientáltságú elemzésével, annak ellenére is, hogy az ő vonatkozó kötete csupán négy évvel jelent meg korábban, mint Niemeyeré. Ugyanakkor Schmitt mind 204 A következőkben mondandók alapja magyar fordításban is olvasható alapműve: Jean-Claude Schmitt: A zsidó Hermann megtérése. Önéletírás, történelem, fikció, ford. Novák Veronika, Budapest, LHarmattan, 2013. Az oldalszámok is erre a kötetre vonatkoznak, amely fordításban közli magát az élettörténeti írást is. 205 Lásd különösen a 40. oldal megfogalmazásait.