OCR
84 e Eltűnt falusi világok kában, hogy a templom mellé telepedtek a Lelei, a Jakab meg a Gamós. Ezek voltak az elsők, akik ide letelepedtek. Az volt a bűnük, hogy ha fiúk volt vagy lányuk volt, nem akarták kiadni, csak ott tartották. Azért lettek ilyen zsúfoltak itt bent. Nagyapa is azt mondta, hogy nem dolgozott, víz volt mindenfelé, halásztak, legeltették a jószágukat. Kaptak kis irtást, azok lettek a kertek. Ott legeltettek, és mentek mind távolabb, csináltak irtást és legeltettek. A mi nagyapánk százéves vóna. Ő Pilisről hozott asszonyt. Akkor is így voltak, összeházasodtak. Igen, öregapám a dédapa neve, Ügönke ennek a felesége... A nemzetség az, amikor ősapáink egyek. Nemzetségrűl nemzetségre marad. Arru származtunk. A Benkék a Benkékről, ez a ház Benke ház, ahonnan meg öregapám idegyütt, az a Benedek ház. Benke Mihály 1856-ban halt meg, azóta Benedek ez a ház, amíg a családom a Benedek nevet viseli, addig Benedek ház lesz ez. Amikor a Varga családba a Benke odanősült vőnek, Benke—Varga ház lett a ház neve... Ebben az utcában két törzsökös família van, több nincs. Én má négyszáz éves Benedek vagyok, nem mai. "5 Decs történetének megalkotása a nemzeti eredet historikumát követi. A helyi krónika és a szájhagyomány őrizte meg a legrégebbi, az , alapító" nemzetségek nevét, és a települési folytonosság a szakrális központ mellett, a falu történetével való azonosság, valamint a rokonság lokális egysége (, nagy nemzetség vót") helyezi őket a többi família elé." (A , nagycsalád" együtt maradását a múltban gyökerező presztízs megőrzése motiválta.) Az adatközlő hasonló elbeszélő technikával mutatja be a saját nemzetségét. A közös őstől származást és a határ birtokbavételét említi (, nagyapa is azt mondta, hogy nem dolgozott, víz volt mindenfelé, halásztak, legeltették a jószágukat..., ott legeltettek, és mentek mind távolabb"), a család egységét és folytonosságát a családfő nevével azonosított , ház" jelképezi (Benke ház, Benedek haz)*”, és a szimbolikus genealógia, illetve az identifikáció eleme, hogy 25 Benedek János (sz. 1875. Decs). Néprajzi Múzeum, EA 2398. 26 Mindez régi kiváltságokkal egészült ki, amiről generációról generációra továbbadott iratok tanúskodtak. , A Gamósoknak volt török levele, aranybetűs. Firul fira szállt az. Az a Gamós kapta, aki a törökök gulyása, pásztora volt. Azt mondták, hogy pénzes levél vagy útlevél volt. Egy szekszárdi ügyvéd vette meg tőlük az első háború előtt. Gamós András ágra most származott volna a levél. Csak az első szülött fiúk örökölték, lány nem örökölte." Kecskeméti János (sz. 1881. Decs). Néprajzi Múzeum, EA 2398. #7 A középkori Montaillou-ban a parasztcsalád egysége szintén , egy ház állandóságában" nyilvánult meg. (Számukra a , hús-vér" család és a lakóház egyet jelentett.) Ladurie, E. 1997. 50-51.