OCR
nyújtani (e). A ponty szemöldökét és a rák szemét?" szárították ki, majd törték össze porrá, és ennek keverékét áldották meg. Ebből egy késhegynyit egy kanál meleg tejbe keverve adtak be a beteg gyerekeknek elalvás előtt. A rángó, remegő gyerekek megfüstöléséhez továbbá megáldott füveket, zsályát, rutát ajánlottak szentelt tömjénnel és viasszal együtt. Utóbbi eljárás, valamint az oräciöban elhangzó egyértelmű utalás (,ab omnibus spiritibus immundis ac illusionibus eorum") megerősíti, hogy a kórsághoz (morbus caducus) hasonlóan ebben az eset ben is démoni hatalmakat feltételeztek a betegség mögött. Ennek oka egyértelműen a kór epilepsziás tüneteivel magyarázható. A beteg gyermekek megáldására akad ugyan példa," de kifejezetten ilyen liturgikus műveletre nem ismerünk pár huzamokat. A láz elleni benedikció (f) tulajdonképpeni tárgya a szárított mandulából? és barackmagból összetört por, amelyre a pap Isten áldását kérte, hogy aki abból a porból fogyaszt, szabaduljon meg a , harmadnapi, negyednapi, mindennapi és folyamatos" láztól. A papnak el kellett magyaráznia a betegnek, hogy — kezével nem érintve — háromszor egy késhegynyi port tegyen egy pohárba, borral vagy vízzel keverje össze, majd ha támad a láz, betakarózva és melegbe helyezve magát vegyen be belőle úgy, hogy egyúttal a láz elleni cédulát is a nyakára teszi. Hideglelés elleni ráolvasást sokat, ilyen célú benedikciót egy kicsit kevesebbet ismerünk? A szöveg és az eljárás konkrét párhuzamára egyelőre még nem bukkantunk. *° A rák szemét általában , kő ellen" használták fel a korabeli orvosló könyvekben. Egy 17. század eleji recept kifejezetten abban az esetben ajánlja porát, ha , az mely giermeket keo bant”: MBM 1989, 199, 257. A beteg gyermekek megáldásnak rítusa hivatalos szinten a 19. század végén jelent meg. Így például a mainzi és a bécsi ritusban: Reifenberg 1971-1972, II. 384-385; VIEN 1889, II. 38—42. 5 Korabeli gyógyászati felhasználására lásd Melius 1979, 142—143. * AD 1774, 162. „Benedictio S. Salvatoris ab horta Franciscani contra febres” címmel közöl hideglelés elleni benedikciót ettől eltérő (ám a , harmadnapi, negyednapi és folyamatos" lázat megemlítő) szöveggel. A 16. századi ferences Hortai Szent Szalvátor imáját (,,Potentia Dei Patris + Sapientia Dei Filii + Virtus Spiritus + Sancti liberet te ab omni febre tertiana, quartana et continua, B. Salvatore orante pro te famulo suo, vel famula sua. + Dominus te N. benedicat, + ab infirmitate et ab omni malo te semper defendat, Amen.”) rendszerint c&dulära irtäk és a betegek nyakába akasztottak. 17-18. századi népszerűségét jelzi, hogy szerepel Sannig gyűjteményében is: FRA 1685, 290— 291, sőt egy 1665 körül íródott , orvosságos könyvecskébe" is bekerült: MBM 1989, 266. Hasonló célú benedikciókra lásd még LT 1709, 220-227. „Remedium contra febres ex S. Ambrosio?. Általában a kérdéshez vö. Franz 1909, II. 467—484. A ráolvasások és benedikciók határán álló 16-17. századi szövegekre lásd Magyary-Kossa 1929—1940, III. 289; Pócs 1985—1986, II. 424; Sávai 1997, 215—218. 381 404