OCR Output

A MAGYAR NYELV A TUDOMÁNYBAN. A TERMINOLÓGIA HELYE, SZEREPE ÉS FELADATAI

nevű terminológiai adatbázis építését, és kiadtak egy, a terminológiai adatbázis¬
építést támogató szakkönyvet."

Természetesen nem tudtam itt minden részletre és intézményre kitérni, sok
minden és sok mindenki kimaradt a felsorolásból: a magyar és külföldi egyetemek
magyar nyelvi tanszékein folyó, illetve a fordítóképzésekben oktató-kutató kol¬
légák kutatásai, eredményei, a lektorátusok, nyelvi intézetek; a különböző szak¬
mák és szakmai szervezetek (például: Magyar Szabványügyi Testület, Mérnöki
Kamara) magyar nyelvi útmutatói, az általuk készített szótárak stb.

Vannak továbbá olyan folyóiratok, amelyek sokat tettek a magyar szaknyelvek
megújulásáért, a magyar szaknyelvi kutatások eredményeinek közléséért: ide
sorolhatjuk a magyar nyelven megjelenő nyelvészeti és alkalmazott nyelvészeti
folyóiratok többségét (például: Alkalmazott Nyelvtudomány, Magyar Nyelvőr,
Magyar Nyelv, Magyar Orvosi Nyelv, Magyar Terminológia).

Az mindenesetre világosan látszik, hogy ez a szerteágazó, sokféle területet
lefedő intézményrendszer alkalmas lehet a munkálatok koordinálására és az
eredmények közzétételére. Az egyes intézmények keresik az együttműködés
lehetőségét, számos esetben jól működő kooperáció van közöttük, és nagyon jó
eredményeket mutatnak fel együtt. Ellentmondásos azonban, hogy átfedések
vannak az egyes intézetek céljai, feladatai között. Az egyetemek, kutatóintézetek
számos tudományos eredménnyel, publikációval járultak és járulnak hozzá a
terminológiai kutatásokhoz. Az egyesületek, tanácsok (többé-kevésbé) biztosít¬
ják a kutatók, ipari és gazdasági szakemberek rendszeres kommunikációját.
A MANYSI" vagy más központi intézmény pedig segíthetne e kialakult hálózat
eredményeinek közvetítésében, szintetizálásában a kormány, a politika számára.

TERMINOLÓGIAI ADATBÁZISOK

A modern terminológiai munkák (kutatás és alkalmazás) egyik legfontosabb
területe a terminográfia (terminológiamenedzsment), vagyis a nyelvészeti, fo¬
galmi, pragmatikai információk rögzítése a terminológiai egységekről termino¬
lógiai adatbázisokban, leggyakrabban elektronikus formában. A terminológiai
adatbázisok egy- vagy többnyelvű, terminológiai adatokat tartalmazó adatbázi¬
sok, a címszavak mellett vagy helyett gyakran fogalomazonosító szerepel bennük,
és nemcsak nyelvi, hanem fogalmi és pragmatikai információkat is megadnak.

16 Tamás Dóra Mária: Bevezetés a jogi terminológiába a terminológus szemüvegén át, Budapest,
ELTE Eötvös, 2017.
7 2019-t61 a Magyarsägkutaté Intézet része.

+ 31°