Ugrás a tartalomra
mobile

L'Harmattan Open Access platform

  • Keresés
  • OA Gyűjtemények
  • L'Harmattan Archívum
Magyarhu
  • Englishen
  • Françaisfr
  • Deutschde
BejelentkezésRegisztráció
  • Kötet áttekintése
  • Oldal
  • Szöveg
  • Metaadatok
  • Kivágás
Előnézet
022_000119/0000

Angelo Poliziano: Levelek I–IV.

  • Előnézet
  • PDF
  • Metaadatok mutatása
  • Permalink mutatása
Cím (EN)
Angelo Poliziano: Letters I–IV.
Tudományterület
Irodalomtörténet / History of literature (13020), Klasszikus, régi görög és latin irodalom és művészetek / Classics, ancient Greek and Latin literature and art (13018), Kultúrtörténet, kulturális emlékezet / Cultural history, cultural memory (13056)
Sorozat
Károli könyvek. Műfordítás, forrás
Tudományos besorolás
bilingvis szövegkiadás, text edition with translation
022_000119/0106
  • Kötet áttekintése
  • Oldal
  • Szöveg
  • Metaadatok
  • Kivágás
Oldal 107 [107]
  • Előnézet
  • Permalink mutatása
  • JPG
  • TIFF
  • Előző
  • Következő
022_000119/0106

OCR

cisthide tacet omnino superius, hoc est libro sexto decimo, inter hederas, cum de erythrano tamen loguatur. 6. Ouid guod nec cisthon alibi usguam nominat inter hederas, nec maris foeminaegue discrimen tam cisthi proprium guam omnium plane arborum virgultorumque videtur, quod nec idem Plinius dissimulat? Quid quod flos quoque diversus perhibetur, in hedera quidem maris et foeminae concolor, in cistho autem plane discolor? Nam quod hederaceum silvestri rosae comparat, non tam colorem insinuari quam lanuginem puto qualis intra rosas est. Unde etiam hederae florem yvow6dn Theophrastus appellaverit. 7. Satis igitur, ut arbitror, apparet nihil esse quod nos fateri cogat Plinium libro sexto decimo cisthon inter hederas retulisse, qui tamen idem libro quarto et vigesimo sic hederae cisthon quemadmodum et chamaecisson adnexuit, non quia cisthon hederamque esse idem crediderit, sed quod eam Graeci vicino (sic enim inquit) vocabulo appellent. Quare ne quenquam similitudo vocabuli falleret, ibi potissimum distinctiones adhibuit ubi confusionis occasio nascebatur. Nec eo contentus etiam cisthi proprietates prorsus ab hedera diversas adiecit. Nusquam enim hederam sic ante descripserat ut aut maiorem thymo aut ocimi foliis aut postremo albo esse flore docuerit. Quamobrem quis iam dubitet ’Secundum’ Plinium pronuntiari oportere, quem ne suspitio quidem ulla istius erroris attingat. 8. Illud obiter mirari me fateor: quid ita tibi in mentem venerit ledon herbam (seu tu ladam mavis, unde et ladanum vocetur) Latinam vocem arbitrari? Prorsus quasi non et Dioscorides et alii veteres Graeci passim ut patria vernaculaque utantur tam, hercules, quam et ladano. 9. Haec habui, mi Nicolae, quae tibi pro Plinio (verane an falsa nescio, sed mihi tamen verisimilia) obiicerem, quae si tibi doctissimo homini probabuntur, laetabor equidem Latinum auctorem non in eadem esse alea qua barbari. Sin minus, expecto iam quid ad haec nostra qualiacunque respondeas. Etenim cum gravissima sit apud eruditissimum quenque Plinii auctoritas, aut non tentanda fuit, aut aliquanto fortius quam certe adhuc fecisse videris convellenda. Vale. 105

Szerkezeti

Custom

Image Metadata

Kép szélessége
1913 px
Kép magassága
2705 px
Képfelbontás
300 px/inch
Kép eredeti mérete
1.01 MB
Permalinkből jpg
022_000119/0106.jpg
Permalinkből OCR
022_000119/0106.ocr

Linkek

  • L'Harmattan Könyvkiadó
  • Open Access Blog
  • Kiadványaink az MTMT-ben
  • Kiadványaink a REAL-ban
  • CrossRef Works
  • ROR ID

Elérhetőség

  • L'Harmattan Szerkesztőség
  • Kéziratleadási szabályzat
  • Peer Review Policy
  • Adatvédelmi irányelvek
  • Dokumentumtár
  • KBART lists
  • eduID Belépés

Social media

  • Facebook
  • Instagram
  • LinkedIn

L'Harmattan Open Access platform

BejelentkezésRegisztráció

Bejelentkezés

eduId Login
Elfelejtettem a jelszavamat
  • Keresés
  • OA Gyűjtemények
  • L'Harmattan Archívum
Magyarhu
  • Englishen
  • Françaisfr
  • Deutschde