Skip to main content
mobile

L'Harmattan Open Access platform

  • Search
  • OA Collections
  • L'Harmattan Archive
Englishen
  • Françaisfr
  • Deutschde
  • Magyarhu
LoginRegister
  • Volume Overview
  • Page
  • Text
  • Metadata
  • Clipping
Preview
022_000023/0000

Veres róka, vörös bársony, piros rózsa. A piros/vörös a magyar nyelvben és kultúrában

  • Preview
  • PDF
  • Show Metadata
  • Show Permalink
Author
Bálizs Beáta
Title (EN)
'Veres’ Fox, ’Vörös’ Velvet, ’Piros’ Rose. The ‘piros-vörös’ [red] dual color terms in Hungarian language and culture
Field of science
Antropológia, néprajz / Anthropology, ethnology (12857)
Series
Studia Ethnologica Hungarica
Type of publication
monográfia
022_000023/0079
  • Volume Overview
  • Page
  • Text
  • Metadata
  • Clipping
Page 80 [80]
  • Preview
  • Show Permalink
  • JPG
  • TIFF
  • Prev
  • Next
022_000023/0079

OCR

2. TÖRTÉNETI BIZONYÍTÉKOK A VÖRÖS KATEGÓRIAJELÖLŐ VOLTÁRA 79 63.) Véleményem szerint ennek a középkor folyamán rögzült nyelvi szerkezetnek a kialakulásában jelentősen közrejátszhatott, hogy az újkor elején a nyelvbeszélők számára még egyértelmű lehetett a vér és a veres szó közti jelentésbeli kapcsolat, emiatt talán szokatlannak tűnhetett a vér színét önmagához hasonlítani. A „veres/ vörös vér" jelzős szerkezet jelentése ugyanis akkor még bizonyosan: véres/vérszínű vér" lehetett." Sőt, De Bie-Kerékjártó szerint még napjainkban is azért mondjuk inkább pirosnak a vért, mert nyelvünk , kerüli a tautologikus formákat" (2003, 70). 2. táblázat A forrás A forrás címe A szöveg, A dolog, keletkezési amiben a biros előfordul ami piros színű ideje „En zeretöm feier, piros, ezer közzöl valaz- | szeretö (arca? 1508 Döbrentey-ködex in . ‚? > ne ( ) tot” „piros pinkost nap pünkösd „o rosalo piros tydeklo zep orchak” arc „O rosa zinnel tyndoklo anai piros zee 1512-13 Nagyszombati-ködex » y ? P arc orchaak us . . . » rózsa"? „kos nomos piros pinkosti rosacat „Foly te werod, nagy bewsegwel, pyros, ol 1513 Czech-ködex y , BABY „ gwei, Pyros, oly ver + rözsa mynth masth nylth rosa „A. ágnak zeretety r. 1514-19 Cornides-ködex 7 rosay Pyrossagna 7° Sy rose rózsa fenessegnek bodogsaga 1516-19 Jordänszky-ködex „Iyzta idö lezen, mert pyross az egh” ég (vö. piros hajnal) 1519 Debreceni-ködex „Yo illatu piros rosa” rózsa 1525 Vitkovics-kódex , Piros zino vere orczaian ala fut” vér . iros marwany kew" 1525-1531 Teleki-ködex "b y » márvány, arc „zep pyros orcaia vala 1526 k. Erdy-ködex „madärka.... orra veress, mynt pyross rosa” | csör7° + rözsa 1530-32 Tihanyi-ködex „Aiaka öneki walänak pirossak” ajkak Tinödi Sebestyen , Csuda fejér-piros orcája vala" arc 1540-1 34071555 összes költeménye , Mert az markát elfolyá biros vére" vér 6 Vö. , Veresek vagytok a vértől ujaim” (Lakatos Péter: Paradicsomnak kegyes szép hajléka, 1595. Somogyi János-kódex 1608). Vö. még: , Veres (véres? vörös öltözetű?], mint a hóhér" (Id. ERDELYI J. 1851, 3715. számú közmondás. A bírósági személyek és hóhérok piros öltözékéhez ld. BODINE BELIZNAI 2006, 43). % Kohary Istvan (1649—1731) összes versében csupán egyszer fordul elő mind a piros, mind a veres jelző, az előbbi nála a , Rósa" virág színét jelöli (a veres viszont szintén egy növényét, a mogyoróét). Ld. http://szelence.com/kohary/ 7 A madarakkal kapcsolatban több későbbi forrásban is megjelenik a piros, pl. , Hajja Magyar szép Menyetske! / Szép, mint piros begyü fetske (Gvadänyi: MaD).

Structural

Custom

Image Metadata

Image width
1949 px
Image height
2783 px
Image resolution
300 px/inch
Original File Size
1005.65 KB
Permalink to jpg
022_000023/0079.jpg
Permalink to ocr
022_000023/0079.ocr

Links

  • L'Harmattan Könyvkiadó
  • Open Access Blog
  • Kiadványaink az MTMT-ben
  • Kiadványaink a REAL-ban
  • CrossRef Works
  • ROR ID

Contact

  • L'Harmattan Szerkesztőség
  • Kéziratleadási szabályzat
  • Peer Review Policy
  • Adatvédelmi irányelvek
  • Dokumentumtár
  • KBART lists
  • eduID Belépés

Social media

  • Facebook
  • Instagram
  • LinkedIn

L'Harmattan Open Access platform

LoginRegister

User login

eduId Login
I forgot my password
  • Search
  • OA Collections
  • L'Harmattan Archive
Englishen
  • Françaisfr
  • Deutschde
  • Magyarhu